| What should I say
| Что я должен сказать
|
| To show you I felt the same
| Чтобы показать вам, что я чувствовал то же самое
|
| What can I do to make you see the proof?
| Что я могу сделать, чтобы вы увидели доказательство?
|
| Now all my angst
| Теперь все мое беспокойство
|
| Is gone and I give my thanks
| Ушел, и я благодарю
|
| To whatever you see that brought you back to me
| К тому, что вы видите, что вернуло вас ко мне
|
| And everyday looks bright
| И каждый день выглядит ярко
|
| 'cause now a familar sight is standing right next to me
| потому что теперь рядом со мной стоит знакомое зрелище
|
| And I’m no longer sad
| И мне больше не грустно
|
| You know that you drove me mad
| Вы знаете, что сводили меня с ума
|
| You are the one that I adore
| Ты тот, кого я обожаю
|
| I never wanted you to leave
| Я никогда не хотел, чтобы ты уходил
|
| The things I said I didn’t mean
| То, что я сказал, я не имел в виду
|
| I never told you so
| Я никогда не говорил тебе об этом
|
| I never thought you’d go
| Я никогда не думал, что ты пойдешь
|
| My life is meaningful again
| Моя жизнь снова имеет смысл
|
| You’re in my arms, you’re my best friend
| Ты в моих руках, ты мой лучший друг
|
| I never told you though, I never thought you’d go
| Я никогда не говорил тебе, я никогда не думал, что ты пойдешь
|
| What do I know
| Что я знаю
|
| Not much so I guess I’ll go
| Не так много, так что я думаю, я пойду
|
| And pretend that everything is all okay
| И делай вид, что все в порядке
|
| What did I do when I left my heart with you
| Что я сделал, когда оставил свое сердце с тобой
|
| And I never even asked to have it back
| И я даже никогда не просил вернуть его
|
| And I never want to do what you wanna do
| И я никогда не хочу делать то, что ты хочешь
|
| And I never wanna go where you wanna go
| И я никогда не хочу идти туда, куда хочешь ты.
|
| And I never wanna see | И я никогда не хочу видеть |