| Drifted (оригинал) | Дрейфовал (перевод) |
|---|---|
| You’re treasuring the night like a shelter | Ты дорожишь ночью, как убежищем |
| But maybe you’ll get nothing more than that | Но, может быть, вы не получите ничего больше, чем это |
| Oh, for nothing in the world | О, ни за что на свете |
| Wake up | Проснись |
| You’re wasting hours exorcising fears | Вы тратите часы на изгнание страхов |
| In irony keep far from what’s inscribed in your mind | По иронии судьбы, держись подальше от того, что начертано в твоей голове |
| But as things dissolve, you get involved, you play the part | Но по мере того, как все растворяется, вы вовлекаетесь, вы играете роль |
| Ooh in your silence there’s a distance so right | О, в твоей тишине есть такое расстояние |
| There are crimes that you’ll know | Есть преступления, которые вы будете знать |
| Getting drifted by the sea | Дрейфует по морю |
| Oh don’t you worry about | О, не волнуйся о |
| The next time will surely be the last | Следующий раз точно будет последним |
