| Rhythm to my madness
| Ритм моего безумия
|
| I can see it in your eyes
| Я вижу это в твоих глазах
|
| Like a fire
| Как огонь
|
| Like a burning wish to get off the ties
| Как жгучее желание сойти с галстуков
|
| A rhythm to this madness
| Ритм этого безумия
|
| A healing pain inside
| Исцеляющая боль внутри
|
| Violence in blood
| Насилие в крови
|
| Features
| Функции
|
| Lost of control
| Потеря контроля
|
| It’s a pain that lives within our minds
| Это боль, которая живет в наших умах
|
| That needs to be alive
| Это должно быть живым
|
| This is the rhythm to my madness
| Это ритм моего безумия
|
| A storm before eternal night
| Буря перед вечной ночью
|
| This is my medicine of savage
| Это мое лекарство от дикости
|
| A mind trick to resist this fight
| Уловка разума, чтобы противостоять этой битве
|
| Your truth, your lies, not mine
| Твоя правда, твоя ложь, а не моя
|
| Days to dream and nights to think
| Дни на мечты и ночи на размышления
|
| Nothing’s what I might achieve
| Я ничего не могу достичь
|
| Days to dream and nights to think
| Дни на мечты и ночи на размышления
|
| Nothing’s what I might achieve
| Я ничего не могу достичь
|
| But it needs to be alive
| Но он должен быть живым
|
| This is the rhythm to my madness
| Это ритм моего безумия
|
| A storm before eternal night
| Буря перед вечной ночью
|
| This is my medicine of savage
| Это мое лекарство от дикости
|
| A mind trick to resist this fight
| Уловка разума, чтобы противостоять этой битве
|
| Your truth, your lies, not mine
| Твоя правда, твоя ложь, а не моя
|
| This is the rhythm to my madness
| Это ритм моего безумия
|
| Madness
| Безумие
|
| Madness
| Безумие
|
| Madness | Безумие |