| Aquí cap ampolla no cal dur
| Здесь не нужно носить бутылку
|
| De les buides, de les plenes en beus tu
| Вы пьете пустые, полные
|
| Jo no en veig pas vuit mai dalt de la paret
| Я никогда не вижу восемь из них на стене
|
| Això no ho sap pas ningú
| Никто этого не знает
|
| Tria la més plena I beu plaent
| Выбери самую полную И пей с удовольствием
|
| Jo en bevia quan n’hi havia I no sols vi
| Я пил его, когда он у меня был, и не только вино
|
| No n’hi hauran pas set mai dalt de la paret
| На стене никогда не будет семерых
|
| Mentre tu en vagis bevent
| Пока ты пьешь
|
| De la casa I de la vinya et veig venir
| Я вижу, как ты идешь из дома и из виноградника
|
| Amb l’ampolla que et fa riure, tu ets sonat
| С бутылкой, которая заставляет вас смеяться, вы звучите
|
| No n’hi hauran pas sis mai dalt de la paret
| На стене никогда не будет шестерых
|
| Fa riure com es van restant
| Это заставляет вас смеяться, когда они идут
|
| La gent treballant I tu amb l’ampolla
| Люди работают, а ты с бутылкой
|
| T’esbroncava la veïna I el veïnat
| Сосед и окрестности освистывали вас
|
| No n’hi hauran pas cinc ni de trosqui ni a galet
| Не будет их пятерых, даже куска пирога
|
| Si mai no en tens tu ja prou
| Если вам никогда не хватает, у вас уже достаточно
|
| Tu ja saps com cau la pluja pel raïm
| Ты уже знаешь, как дождь падает на виноград
|
| Com per gust xafen la fruita els nostres paps, paps, paps
| Как наша картошка, картошка, картошка на вкус как фрукты
|
| Se’n recullen quatre I en surten molts menys
| Собрано четыре, а собрано гораздо меньше
|
| És la gana del camp
| Это голод деревни
|
| La cançó de les ampolles de petit
| Песня бутылочек
|
| Te’n rifaves I cantaves, no pas ara
| Ты смеялся и пел, не сейчас
|
| Siguin tres o bé dues, ni una ni zero
| Будь то три или два, ни один, ни ноль
|
| És el que n’ha quedat | Это все, что нужно сделать |