| Que regui per la pluja que caurà
| Пусть это вода для дождя, который будет падать
|
| Que els arbres facin fulles perfumats
| Пусть деревья делают ароматные листья
|
| De la tomba jo m’aixeco per cantar
| Я встаю из могилы, чтобы петь
|
| Ja estic millor
| я лучше
|
| Imagino que imagines
| я думаю, ты представляешь
|
| Com ballar sense parar
| Как танцевать без остановки
|
| I dic pom, pom, pom
| Я говорю пом, пом, пом
|
| De la porta de la noia
| От двери девушки
|
| Jo dic pom
| я говорю пом
|
| I jo caic, ai, ai, ai, ai
| Мне все равно, ты, ты, ты, ты, ты
|
| Sóc pardal
| я воробей
|
| Coi, no em faig mal
| Кои, мне не больно
|
| Vull viure com viuríeu sense mi
| Я хочу жить так, как ты жил бы без меня.
|
| Perquè ell, tu, jo I vosaltres som nosaltres
| Потому что он, ты, я и ты это мы
|
| I ja és trist que tu em recordis baixar el cap
| И грустно, что ты напоминаешь мне опустить голову
|
| Sóc un pardal
| я воробей
|
| Dins el llibre com un ciri
| Внутри книги как свеча
|
| S’hi barreja un tros de pa
| Смешайте кусок хлеба
|
| I el pa, pom, pom
| И хлеб, пом, пом
|
| De la porta de l’església un tros de pa
| Кусок хлеба из церковной двери
|
| I jo caic, ai, ai, ai, ai
| Мне все равно, ты, ты, ты, ты, ты
|
| Sóc pardal
| я воробей
|
| Coi, no em faig mal
| Кои, мне не больно
|
| I dic pom, pom, pom
| Я говорю пом, пом, пом
|
| De la porta de la noia
| От двери девушки
|
| Jo dic pom
| я говорю пом
|
| I jo caic, ai, ai, ai, ai
| Мне все равно, ты, ты, ты, ты, ты
|
| Sóc pardal
| я воробей
|
| Coi, no em faig mal | Кои, мне не больно |