| Qu’est-ce que t’as fait
| Что ты сделал?
|
| À mon ami?
| Моему другу?
|
| Qu’est-ce que t’as fait?
| Что ты сделал?
|
| Il ne peut pas mourir
| он не может умереть
|
| La meva rumba és trista
| Моя румба грустная
|
| Perquè em sento mancat de tu
| Потому что я скучаю по тебе
|
| No hi ha ni tresor ni regne
| Нет ни сокровищ, ни королевства
|
| Que em puguin dar el que m’han pres amb tu
| Пусть они дадут мне то, что взяли у тебя
|
| Rumba, rumba laireta
| Румба, румба Лайрета
|
| Jo no tinc son, jo només tinc pena
| Я не сонный, мне просто жаль
|
| Rumba, rumba lairó
| Румба, румба Лайро
|
| Quan l’amic marxa, on quedo jo?
| Когда мой друг уйдет, где я останусь?
|
| Qu’est-ce que t’as fait
| Что ты сделал?
|
| À mon ami?
| Моему другу?
|
| Qu’est-ce que t’as fait?
| Что ты сделал?
|
| Il ne peut pas mourir
| он не может умереть
|
| La meva son és minsa
| мой сон тонкий
|
| Perquè en els ulls clucs et veig a tu
| Потому что в мгновение ока я вижу тебя
|
| Mira si és trista la rumba
| Посмотрите, грустит ли румба
|
| Que ara em va coixa amb el cha-cha-chá
| Это теперь хромает меня с ча-ча-ча
|
| Rumba, rumba laireta
| Румба, румба Лайрета
|
| Jo no tinc son, jo només tinc pena
| Я не сонный, мне просто жаль
|
| Rumba, rumba lairó
| Румба, румба Лайро
|
| Quan l’amic marxa, sona el tambó,…
| Когда друг уходит, звучит барабан,…
|
| Rumba, rumba laireta
| Румба, румба Лайрета
|
| Jo no tinc son, jo només tinc pena
| Я не сонный, мне просто жаль
|
| Rumba, rumba lairó
| Румба, румба Лайро
|
| Quan l’amic marxa, on quedo jo?
| Когда мой друг уйдет, где я останусь?
|
| Qu’est-ce que t’as fait
| Что ты сделал?
|
| À mon ami?
| Моему другу?
|
| Qu’est-ce que t’as fait?
| Что ты сделал?
|
| Il ne peut pas mourir | он не может умереть |