| Tes yeux ravivent le jour
| Твои глаза украшают день
|
| Au coeur
| В сердце
|
| Au coeur des mes nuits
| В сердце моих ночей
|
| J’ai gard secret mon dsir
| Я держал свое желание в секрете
|
| Et pourtant comme l’aurore
| И все же, как рассвет
|
| T’arrives sans avertir
| Вы приходите без предупреждения
|
| Je sais que les jours sont parfois
| Я знаю, что дни иногда
|
| Longs parmi les hommes
| Длинный среди мужчин
|
| Mais tu dois t’y faire pour t’y plaire
| Но вы должны привыкнуть к этому, чтобы это нравилось
|
| Je sais tu trouveras
| Я знаю, ты найдешь
|
| Oui mais moi, je ne sais pas (x2)
| Да, но я не знаю (x2)
|
| Ne perds pas ton indpendance
| Не теряйте свою независимость
|
| Elle justifie tes absences
| Она оправдывает ваше отсутствие
|
| T’arrives sans avertir
| Вы приходите без предупреждения
|
| Et jusqu' l’aurore
| И до рассвета
|
| Tu restes sans rien dire
| Ты молчишь
|
| Je sais que les jours sont parfois
| Я знаю, что дни иногда
|
| Longs parmi les hommes
| Длинный среди мужчин
|
| Mais tu dois t’y faire pour t’y plaire
| Но вы должны привыкнуть к этому, чтобы это нравилось
|
| Je sais tu trouveras
| Я знаю, ты найдешь
|
| Oui mais moi, je ne sais pas (x2)
| Да, но я не знаю (x2)
|
| J’ai comme l’envie de te dire
| мне хочется сказать тебе
|
| J’ai plus envie de fuir
| я больше не хочу бежать
|
| Tu n’as plus envie de fuir
| Ты больше не хочешь убегать
|
| Mais jusqu' l’aurore
| Но до рассвета
|
| On restes sans rien dire
| Мы молчим
|
| Je sais que les jours sont parfois
| Я знаю, что дни иногда
|
| Longs parmi les hommes
| Длинный среди мужчин
|
| Mais tu dois t’y faire pour t’y plaire
| Но вы должны привыкнуть к этому, чтобы это нравилось
|
| Je sais tu trouveras
| Я знаю, ты найдешь
|
| Oui mais moi, je ne sais pas (x2) | Да, но я не знаю (x2) |