| Me alzo la mattina e sono pronto per il mondo
| Я встаю утром, и я готов к миру
|
| Contro i problemi della vita li affronto
| Против проблем жизни я сталкиваюсь с ними
|
| Mi so' fatto da solo, non lecco il culo a nessuno
| Я сделал себя, я никому не лижу задницу
|
| Non faccio finta d’essè quello che non sono
| Я не притворяюсь тем, кем я не являюсь
|
| Rappa politico, me schiero coi miei simili
| Политик Раппа, я на стороне своих собратьев
|
| Quelli che fanno crimini
| Те, кто совершает преступления
|
| Siamo troppo scomodi pe' i fake
| Нам слишком некомфортно для подделок
|
| Te li smascheriamo tutti
| Мы покажем вам их все
|
| La merda viene a galla quando parli, mentre rappi
| Дерьмо выходит, когда вы говорите, пока вы читаете рэп
|
| Abbiamo aperto gli occhi ai ciechi, fallito
| Мы открыли глаза слепым, потерпели неудачу
|
| Le mie sbarre assassine t’hanno seppellito
| Мои убийственные бары похоронили тебя
|
| Quello vero della strada non t’ha mai capito, mai creduto
| Настоящий на улице никогда не понимал тебя, никогда не верил
|
| Non inganni quelli veri che hanno vissuto
| Не обманывайте настоящих, которые жили
|
| Il vero disagio su sti sporchi blocchi
| Настоящий дискомфорт на этих грязных блоках
|
| Dove il peggio criminale alza soldi sporchi
| Где худший преступник собирает грязные деньги
|
| Perchè il lavoro è come un prete pulito, non se trova!
| Потому что работа, как чистый священник, если не найдет!
|
| Verso sangue sull’asfalto pe' la carta viola!
| Я лью кровь на асфальт за фиолетовую бумагу!
|
| Cronaca nera, questa roba che te sputa è seria
| Преступление, это дерьмо, плюющееся в тебя, серьезно
|
| Onorato de fa' parte de na squadra vera
| Заслуженный является частью настоящей команды
|
| La strada ce l’abbiamo nel sangue, la viviamo
| Дорога у нас в крови, мы ею живем
|
| La gente vera sa chi cazzo siamo
| Настоящие люди знают, кто мы, блядь, такие
|
| Lame sotto mano, non umano, disumano
| Клинки в руках, нечеловеческие, бесчеловечные
|
| Spalla a spalla cor Gitano
| Плечом к плечу с Гитано
|
| Sputo forte:, questo è vero rap romano
| Я громко плюю: это настоящий римский рэп
|
| Giro cor romano, poi col Duke ci aggreghiamo
| Giro cor romano, затем мы присоединяемся к герцогу
|
| Odei questo primo piano si trasforma in altopiano
| Одей этот первый этаж превращается в плато
|
| Occhi bassi, molto bassi, mundo vero te se
| Глаза вниз, очень вниз, mundo vero te se
|
| Attacco come Graziano, poi come Marciano
| Атакуй как Грациано, потом как Марчиано
|
| Te mando lungo sulle corde e scoppiamo
| Я посылаю тебя на канаты, и мы лопаем
|
| Un’armata, sì spietata, una squadra malfamata
| Армия, такая безжалостная, печально известная команда
|
| Sempre armata, mai domata, incazzata, avvelenata
| Всегда вооружен, никогда не приручен, разозлен, отравлен
|
| Trasformata questa scena, non è il rap, è una rena
| Преобразил эту сцену, это не рэп, это песок
|
| Questa scena è una cancrena, già segnata, già
| Эта сцена - гангрена, уже отмеченная, уже
|
| Veniamo, sì, da un bassofondo, molto fondo,
| Мы пришли, да, из глубины, из глубины,
|
| E io affondo, fino in fondo, fatte vede' che te sfondo
| И я опускаюсь на дно, заставил его увидеть, что ты фон
|
| addii al vagabondo, sempre pronto allo scontro
| прощай бродяга, всегда готовый к бою
|
| E se fa non è na serie ma na combo
| А если и будет то это не серия а комбо
|
| Cronaca nera, questa roba che te sputa è seria
| Преступление, это дерьмо, плюющееся в тебя, серьезно
|
| Onorato de fa' parte de na squadra vera
| Заслуженный является частью настоящей команды
|
| La strada ce l’abbiamo nel sangue, la viviamo
| Дорога у нас в крови, мы ею живем
|
| La gente vera sa chi cazzo siamo
| Настоящие люди знают, кто мы, блядь, такие
|
| Sempre solo contro tutti e non ricordo i flussi
| Всегда один против всех и не помню потоков
|
| Odei Roma clan, quelli veramente brutti
| Клан Одей Рома, самые уродливые
|
| Se piamo tutti voi distrutti coi palati asciutti
| Если мы все вы уничтожены с сухими нёбами
|
| Non ce sfrutti, aumenteranno i lutti per i farabutti
| Не эксплуатируйте нас, горе негодяям прибавится
|
| Uno contro venti, stringo bocca e denti
| Один против двадцати, я сжимаю рот и зубы
|
| Conto poi innocenti, nun me vedi ma me senti
| Тогда я считаю себя невиновным, ты меня не видишь, но слышишь
|
| Se me menti poi te penti, peggio dei serpenti
| Если ты солжешь мне, то ты раскаиваешься, хуже змей
|
| Sguardi spenti da
| Тусклый взгляд от
|
| True Gitano e Ion insieme ai prossimi concerti
| True Gitano и Ion вместе на следующих концертах
|
| Faccio scena muta dentro la caserma
| Я устраиваю тихую сцену внутри казармы
|
| Er Gitano nun addita, nun te vede, nun afferma
| Эр Гитано монахиня указывает, монахиня видит тебя, монахиня подтверждает
|
| C'è chi è na conferma, qua l’indagine se ferma
| Есть те, кто подтверждает, здесь расследование останавливается
|
| Omertà eterna, omertà eterna, seh
| Вечная тишина, вечная тишина, сэх
|
| Cronaca nera, te ti ammale di sera
| Криминал, ты заболеваешь вечером
|
| Chi piagne e chi ride, chi si dispera
| Кто болит и кто смеется, кто отчаивается
|
| Nel sangue come una pena, endovena
| В крови как боль, внутривенно
|
| Guardo a terra e me ricordo solo di chi c’era
| Я смотрю на землю и помню только, кто там был
|
| Cronaca nera, questa roba che te sputa è seria
| Преступление, это дерьмо, плюющееся в тебя, серьезно
|
| Onorato de fa' parte de na squadra vera
| Заслуженный является частью настоящей команды
|
| La strada ce l’abbiamo nel sangue, la viviamo
| Дорога у нас в крови, мы ею живем
|
| La gente vera sa chi cazzo siamo
| Настоящие люди знают, кто мы, блядь, такие
|
| Cronaca nera, questa roba che te sputa è seria
| Преступление, это дерьмо, плюющееся в тебя, серьезно
|
| Onorato de fa' parte de na squadra vera
| Заслуженный является частью настоящей команды
|
| La strada ce l’abbiamo nel sangue, la viviamo
| Дорога у нас в крови, мы ею живем
|
| La gente vera sa chi cazzo siamo | Настоящие люди знают, кто мы, блядь, такие |