| Faithfully discharge
| Верно разрядить
|
| The duties of the office
| Обязанности офиса
|
| And act in accordance
| И действовать в соответствии
|
| With the laws of the state
| С законами штата
|
| You caught me doing what
| Ты поймал меня за тем, что
|
| We agreed I wouldn’t
| Мы договорились, что я не буду
|
| You charged me with fraud
| Вы обвинили меня в мошенничестве
|
| And being spiritually truant
| И быть духовно прогульщиком
|
| So I throw myself on the court
| Так что я бросаюсь на корт
|
| Next time don’t get caught
| В следующий раз не попадайся
|
| So I throw myself on the court
| Так что я бросаюсь на корт
|
| Redouble efforts not to get caught
| Удвойте усилия, чтобы не попасться
|
| So I throw myself on the court
| Так что я бросаюсь на корт
|
| Triple efforts not to get caught
| Тройные усилия, чтобы не попасться
|
| Faithfully enlarge
| Точно увеличить
|
| All of my crimes
| Все мои преступления
|
| I feel it engorging
| Я чувствую, что это насыщает
|
| Busting through your jeans
| Разорвав свои джинсы
|
| You caught me doing what
| Ты поймал меня за тем, что
|
| You said I shouldn’t
| Вы сказали, что я не должен
|
| Charged me with murder and
| Обвинил меня в убийстве и
|
| Yeah, capital murder
| Да, тяжкое убийство
|
| So run then try
| Так что беги и попробуй
|
| Not to get caught
| Чтобы не попасться
|
| Not to get caught
| Чтобы не попасться
|
| So run then try
| Так что беги и попробуй
|
| Not to get caught
| Чтобы не попасться
|
| Not to get caught | Чтобы не попасться |