| From the sharpie on the tile
| От шулера на плитке
|
| To the black mold found behind the drywall
| К черной плесени, найденной за гипсокартоном
|
| There’s an energy to poverty you can’t run from
| У бедности есть энергия, от которой не убежать
|
| But I’m not even hiding
| Но я даже не скрываю
|
| You can adjust to anything if you’re leaving
| Вы можете приспособиться ко всему, если уходите
|
| Even dollar store clorox you’re always breathing
| Даже долларовый магазин Clorox, которым ты всегда дышишь
|
| Drop ceilings raw feelings basement existence
| Подвесные потолки, необработанные чувства, существование в подвале
|
| Life of a broke lonely pissant
| Жизнь сломленного одинокого писана
|
| That’s just your nature
| Это просто твоя природа
|
| Cheap drugs raw sex
| Дешевые наркотики, грубый секс
|
| Low rent high drama
| Низкая арендная плата, высокая драма
|
| It’s just how the ventless vent
| Это просто как вентиляция
|
| High risk
| Высокий риск
|
| Stretch plastic over broken windows
| Натянуть пластик на разбитые окна
|
| To the space heater with built-in stove
| К обогревателю со встроенной печью
|
| Bare bulb overhead lighting
| Верхнее освещение с голыми лампочками
|
| Mood future black hole you’re always fighting
| Настроение будущей черной дыры, с которой ты всегда борешься
|
| Particle board table depression
| Углубление стола из ДСП
|
| Body gets it but brain misses message
| Тело понимает, но мозг пропускает сообщение
|
| Tub washing clothes to save on quarters
| Стирка одежды в ванне, чтобы сэкономить на четвертях
|
| Need the money for your court date
| Нужны деньги на дату суда
|
| Can’t adjust (high risk)
| Невозможно настроить (высокий риск)
|
| Low ambition (high risk)
| Низкие амбиции (высокий риск)
|
| Nothing going (high risk)
| Ничего не происходит (высокий риск)
|
| Can’t adjust (high risk) | Невозможно настроить (высокий риск) |