| Ooh, ah, baby
| О, ах, детка
|
| Ah, baby, yeah
| Ах, детка, да
|
| I know you old school, I kinda like it
| Я знаю твою старую школу, мне это нравится
|
| But I was wonderin' if you would mind if
| Но мне было интересно, не возражаете ли вы, если
|
| I wanna head back and take you with me
| Я хочу вернуться и взять тебя с собой
|
| 'Cause, girl, I’m old school like elementary
| Потому что, девочка, я старая школа, как начальная
|
| I just want a little me time with a little you time
| Я просто хочу немного времени для себя и немного времени для тебя
|
| Mix it with some drinks, I
| Смешайте это с напитками, я
|
| I wanna take it slow, girl
| Я хочу не торопиться, девочка
|
| But you won’t need that coat, girl
| Но тебе не понадобится это пальто, девочка
|
| 'Cause it feels so amazing
| Потому что это так удивительно
|
| Feel the vibration
| Почувствуйте вибрацию
|
| No hesitation with you
| Без колебаний с вами
|
| There’s no time to be wasting
| Нет времени терять
|
| Heart in the basement
| Сердце в подвале
|
| Deeper in love with you
| Глубже влюблен в тебя
|
| I need you 8 o’clock sharp, baby, don’t be late
| Ты нужен мне ровно в 8 часов, детка, не опаздывайте
|
| Girl, you make it so hot, give that love to me
| Девочка, ты делаешь это так горячо, подари мне эту любовь
|
| Kissin' underneath the mistletoe, the mistletoe, baby
| Целуюсь под омелой, омелой, детка
|
| Underneath the mistletoe, the mistletoe, baby
| Под омелой, омелой, детка
|
| No reindeer but you always slay
| Нет северного оленя, но ты всегда убиваешь
|
| Baby, you can take it off, it’s a holiday
| Детка, ты можешь снять это, это праздник
|
| Lovin' underneath the mistletoe, the mistletoe, baby
| Люблю под омелой, омелой, детка
|
| Underneath the mistletoe, the mistletoe
| Под омелой омела
|
| Turn it off, you don’t need no phone here
| Выключи, здесь не нужен телефон
|
| Take it off, you don’t need no clothes here
| Сними его, тебе здесь не нужна одежда
|
| Girl, you’re sweeter than a candy cane, yeah
| Девочка, ты слаще леденца, да
|
| I want your stockings filled with both your legs tonight
| Я хочу, чтобы твои чулки были наполнены обеими ногами сегодня вечером
|
| Let the candles burn for eerie nights
| Пусть горят свечи жуткими ночами
|
| Ain’t no moon, oh, but I’m givin' you a gift today, yeah
| Нет луны, о, но сегодня я делаю тебе подарок, да
|
| 'Cause it feels so amazing
| Потому что это так удивительно
|
| Feel the vibration
| Почувствуйте вибрацию
|
| No hesitation with you
| Без колебаний с вами
|
| There’s no time to be wasting
| Нет времени терять
|
| Heart in the basement
| Сердце в подвале
|
| Deeper in love with you
| Глубже влюблен в тебя
|
| I need you 8 o’clock sharp, baby, don’t be late
| Ты нужен мне ровно в 8 часов, детка, не опаздывайте
|
| Girl, you make it so hot, give that love to me
| Девочка, ты делаешь это так горячо, подари мне эту любовь
|
| Kissin' underneath the mistletoe, the mistletoe, baby
| Целуюсь под омелой, омелой, детка
|
| Underneath the mistletoe, the mistletoe, baby
| Под омелой, омелой, детка
|
| No reindeer but you always slay
| Нет северного оленя, но ты всегда убиваешь
|
| Baby, you can take it off, it’s a holiday
| Детка, ты можешь снять это, это праздник
|
| Lovin' underneath the mistletoe, the mistletoe, baby
| Люблю под омелой, омелой, детка
|
| Underneath the mistletoe, the mistletoe
| Под омелой омела
|
| Nice or naughty, don’t matter
| Хороший или непослушный, не имеет значения
|
| I’ll take your love however
| Я возьму твою любовь, однако
|
| This is special, baby, close your eyes
| Это особенное, детка, закрой глаза
|
| Every green, spend it how you like
| Каждый зеленый, тратьте его, как хотите
|
| String of lights, let’s keep 'em off just for the night
| Цепочка огней, давайте выключим их только на ночь
|
| Baby, can we be alone? | Детка, мы можем побыть наедине? |
| Just you and I
| Только ты и я
|
| Let me know when you arrive
| Дайте мне знать, когда вы приедете
|
| You see the time?
| Вы видите время?
|
| Girl, it’s 8 o’clock sharp, baby, don’t be late (Come on)
| Девочка, сейчас ровно 8 часов, детка, не опаздывайте (Давай)
|
| Girl, you make it so hot, give that love to me (Baby)
| Девочка, ты делаешь это так горячо, подари мне эту любовь (детка)
|
| Kissin' underneath the mistletoe, the mistletoe, baby
| Целуюсь под омелой, омелой, детка
|
| Underneath the mistletoe, the mistletoe, baby
| Под омелой, омелой, детка
|
| No reindeer but you always slay (ooh-wee)
| Нет северного оленя, но ты всегда убиваешь (у-у-у)
|
| Baby, you can take it off, it’s a holiday
| Детка, ты можешь снять это, это праздник
|
| Lovin' underneath the mistletoe, the mistletoe, baby
| Люблю под омелой, омелой, детка
|
| Underneath the mistletoe, the mistletoe (Ah) | Под омелой, омелой (Ах) |