| HOO! | УХ! |
| The irons high
| Утюги высокие
|
| Let the thunder be our guide
| Пусть гром будет нашим проводником
|
| And the water be our sanctuary
| И вода будет нашим убежищем
|
| And the wind be on our side
| И ветер будет на нашей стороне
|
| The hooves are pounding
| Копыта стучат
|
| And the horns are sounding
| И звучат рога
|
| As our torches light up the night
| Когда наши факелы зажигают ночь
|
| In shadows mourning
| В тени траура
|
| Ere the day is dawning
| Перед рассветом
|
| And the darkness is cast into light!
| И тьма бросается в свет!
|
| Horses are snorting
| Лошади фыркают
|
| And the muscles aching
| И мышцы болят
|
| And sweat is running in our face
| И пот бежит по лицу
|
| Hatred’s boiling as the world is turning
| Ненависть кипит, когда мир вращается
|
| Faster and faster speeds the race
| Быстрее и быстрее ускоряет гонку
|
| And out of the shadows
| И из тени
|
| And out of tire shades
| И из оттенков шин
|
| From night to day and back again
| Из ночи в день и обратно
|
| Lo and behold! | И вот! |
| The riders of hate
| Всадники ненависти
|
| As they ride on their crusades
| Когда они едут в свои крестовые походы
|
| HOO! | УХ! |
| The irons high
| Утюги высокие
|
| Let the thunder be our guide
| Пусть гром будет нашим проводником
|
| And the water be our sanctuary
| И вода будет нашим убежищем
|
| And the wind be on our side
| И ветер будет на нашей стороне
|
| HOO! | УХ! |
| Hear The Ride!
| Услышьте поездку!
|
| On the wings of wrath we fly
| На крыльях гнева мы летаем
|
| Into the crimson velvet skies
| В малиновые бархатные небеса
|
| That shine in fiery eyes!
| Этот блеск в огненных глазах!
|
| On the horizon a red sun is rising
| На горизонте восходит красное солнце
|
| And the enemy is now in sight
| И враг теперь в поле зрения
|
| His force is great, we face a dire fate
| Его сила велика, нас ждет страшная судьба
|
| Yet there is no end to this ride!
| Но нет конца этой поездке!
|
| «Godspeed to you!
| «Удачи вам!
|
| Our hearts must he true»
| Наши сердца должны быть верными»
|
| Says the general, and we obey
| Говорит генерал, и мы повинуемся
|
| The last command for the final stand
| Последняя команда для финального стенда
|
| Let the hammer of truth show the way!
| Пусть молот истины укажет путь!
|
| And into the darkness
| И в темноту
|
| And into the night
| И в ночь
|
| Beyond the dawn awaits the fight
| За рассветом ждет бой
|
| Lo and behold! | И вот! |
| The riders unite
| Всадники объединяются
|
| A force in splendour, honour and might
| Сила в великолепии, чести и могуществе
|
| HOO! | УХ! |
| The irons high
| Утюги высокие
|
| Let the thunder be our guide
| Пусть гром будет нашим проводником
|
| And the water be our sanctuary
| И вода будет нашим убежищем
|
| And the wind be on our side
| И ветер будет на нашей стороне
|
| HOO! | УХ! |
| Hear The Ride!
| Услышьте поездку!
|
| On the wings of wrath we fly
| На крыльях гнева мы летаем
|
| Into the crimson velvet skies
| В малиновые бархатные небеса
|
| That shine in fiery eyes! | Этот блеск в огненных глазах! |