| With dawn that comes we are free
| С приходом рассвета мы свободны
|
| And for all the land to see
| И для всей земли, чтобы увидеть
|
| The flag of Alcador yet flies
| Флаг Алькадора все еще развевается
|
| To tell our story to the skies
| Чтобы рассказать нашу историю небу
|
| Through the fires of the dark
| Сквозь огни тьмы
|
| Where all light was but a spark
| Где весь свет был всего лишь искрой
|
| Now the sacred heroes ride
| Теперь священные герои едут
|
| To the Gates of Morning Light
| К воротам утреннего света
|
| Shining bright with the angels calling
| Сияние яркое с ангелами, зовущими
|
| From the dark where the shadows fall
| Из темноты, где падают тени
|
| Riding! | Езда! |
| Rising!
| Восхождение!
|
| To stand before us all!
| Чтобы стоять перед нами всеми!
|
| Here we are
| Мы здесь
|
| In a land of broken dreams
| В стране разбитых снов
|
| Where a darkness reigned and thunder ruled the night
| Где царила тьма, а гром правил ночью
|
| Come with us to the
| Пойдем с нами в
|
| Realm of great Alcador
| Царство великого Алькадора
|
| Where the fate of all
| Где судьба всех
|
| Was guided by one man!
| Руководил один человек!
|
| Burn all of your memories, shed your grief
| Сожги все свои воспоминания, избавься от горя
|
| And hold on to your belief
| И держитесь за свою веру
|
| We have made it through the night
| Мы пережили ночь
|
| Storm the Gates of Morning Light!
| Штурмуйте Врата Утреннего Света!
|
| With the demon finally dead, fall the shackles of his dread
| Когда демон, наконец, мертв, падают оковы его страха
|
| From the ashes we shall rise once again to rule the skies!
| Мы снова восстанем из пепла, чтобы править небесами!
|
| Hark the tale of this nation’s saviours
| Слушайте рассказ о спасителях этой нации
|
| How they fought and died for all
| Как они сражались и умирали за всех
|
| Rise up! | Подниматься! |
| Rise now!
| Поднимись сейчас!
|
| To rule above us all!
| Чтобы править над всеми нами!
|
| Afraid in the night
| Боюсь ночью
|
| With darkness behind
| С тьмой позади
|
| The dreams of the fallen
| Мечты падших
|
| The dark stars aligned
| Темные звезды сошлись
|
| We wander on
| Мы блуждаем по
|
| Into the unknown
| В неизвестность
|
| To a future uncertain
| В будущее неопределенное
|
| But not alone
| Но не один
|
| In the wee hours when nightmares tormented our mind
| В предрассветные часы, когда кошмары терзали наш разум
|
| When all terrors of darkness and hell came entwined
| Когда все ужасы тьмы и ада переплелись
|
| With the fires of fury the maelstrom unwinds
| С огнем ярости водоворот раскручивается
|
| And the judgment of angels would shatter mankind | И суд ангелов разрушит человечество |