| Walking by the river
| Прогулка по реке
|
| Watching my tears roll out to the sea
| Смотрю, как мои слезы катятся к морю
|
| Walking by the river
| Прогулка по реке
|
| Stormy trouble will never drown for me
| Бурная беда никогда не утонет для меня
|
| If pain was a sailor
| Если бы боль была моряком
|
| I could sail a ocean-liner
| Я мог бы плыть на океанском лайнере
|
| If pain was a jailer
| Если бы боль была тюремщиком
|
| I could shackle that ocean-liner
| Я мог бы приковать этот океанский лайнер
|
| If pain was a tailor
| Если бы боль была портным
|
| I could sew that ocean-liner
| Я мог бы сшить этот океанский лайнер
|
| To a river-boat, to rest on
| На речную лодку, чтобы отдохнуть
|
| On up to South Carolina
| До Южной Каролины
|
| 'Stead of walking by the river
| «Вместо прогулки по реке
|
| Watching my tears roll out to the sea
| Смотрю, как мои слезы катятся к морю
|
| Walking by the river
| Прогулка по реке
|
| Oh, stormy trouble won’t ever drown for me
| О, бурная беда никогда не утонет для меня
|
| See, I must be fool enough
| Видишь, я, должно быть, достаточно дурак
|
| To hang out in a hurricane
| Чтобы болтаться в урагане
|
| Long enough to wash away
| Достаточно долго, чтобы смыть
|
| My whole family name
| Полное имя моей семьи
|
| And fool enough to wait
| И достаточно дурак, чтобы ждать
|
| In ten feet of rain
| В десяти футах дождя
|
| If I drown, I got nobody
| Если я утону, у меня никого нет
|
| But myself to blame
| Но я виноват
|
| Yeah, blues with whiskey
| Да, блюз с виски
|
| I stay drunk all the time
| Я все время остаюсь пьяным
|
| Yeah, if bad news was risky
| Да, если бы плохие новости были рискованными
|
| I’d be convicted of every crime
| Я был бы осужден за каждое преступление
|
| Yeah, if happiness was money
| Да, если бы счастье было в деньгах
|
| I’d never have a lousy dime
| У меня никогда не было паршивой копейки
|
| If I could just raise the price of a ticket
| Если бы я мог просто поднять цену на билет
|
| I’d head on up the line
| Я бы пошел вверх по линии
|
| 'Stead of walking by the river
| «Вместо прогулки по реке
|
| Watching my tears roll out to sea
| Смотрю, как мои слезы катятся в море
|
| Walking by the river
| Прогулка по реке
|
| Stormy trouble won’t drown for me
| Не утонет за меня бурная беда
|
| Still walking by the river
| Все еще прогуливаясь по реке
|
| Watching my tears roll out to the sea
| Смотрю, как мои слезы катятся к морю
|
| Walking by the river
| Прогулка по реке
|
| Stormy troubles ain’t gonna drown for me
| Бурные беды не утонут для меня
|
| Walking by the river
| Прогулка по реке
|
| Been watching my tears roll out to the sea
| Смотрел, как мои слезы катятся к морю
|
| Walking by the river
| Прогулка по реке
|
| Stormy trouble ain’t gonna drown for me | Бурная беда не утонет для меня |