| I’m a hen layin' rooster
| Я курица, несущая петуха
|
| And my feathers don’t match
| И мои перья не совпадают
|
| Birds fly and I see --
| Птицы летают, и я вижу --
|
| I’m sure enough going to snatch!
| Я уверен, что собираюсь урвать!
|
| I’m a hen layin' rooster
| Я курица, несущая петуха
|
| And my feathers don’t match
| И мои перья не совпадают
|
| Birds fly and I see --
| Птицы летают, и я вижу --
|
| I’m sure enough going to snatch!
| Я уверен, что собираюсь урвать!
|
| Pick 'em up, lay 'em down
| Возьмите их, положите их
|
| Like I used ta'…
| Как я использовал та'…
|
| I’m the baddest hen layin' rooster…
| Я самая крутая курица, несущая петуха…
|
| Cockle-a-doodle-y-doo…
| Куколка-каракули-и-ду…
|
| I’m a hen layin' rooster
| Я курица, несущая петуха
|
| Through and through
| До мозга костей
|
| Headin' down to the barnyard
| Направляемся на скотный двор
|
| Behind the henhouse patch
| За курятником
|
| First layin' hen that step out
| Первая несушка, которая выходит
|
| Gonna' get her feathers snatched
| Собираюсь вырвать ее перья
|
| Headin' down to the barnyard
| Направляемся на скотный двор
|
| Behind the henhouse patch
| За курятником
|
| First layin' hen that step out
| Первая несушка, которая выходит
|
| She gonna' get her feathers snatched
| У нее вырвут перья
|
| Pick 'em up, lay 'em down
| Возьмите их, положите их
|
| Like I used to…
| Как раньше…
|
| I’m the baddest hen layin' rooster…
| Я самая крутая курица, несущая петуха…
|
| Cockle-a-doodle-doo…
| Куколка-каракули-ду…
|
| I’m a hen layin' rooster
| Я курица, несущая петуха
|
| Through and through
| До мозга костей
|
| If I don’t find me no hen
| Если я не найду меня, курица
|
| I’ll take me a turkey or chicken
| Я возьму себе индейку или курицу
|
| Or…
| Или…
|
| If the barnyard’s dead again…
| Если скотный двор снова мертв...
|
| I’ll pull me a goose
| я потяну гуся
|
| With a little sweet talk
| С небольшим сладким разговором
|
| If I can’t find me no hen
| Если я не могу найти меня, курица
|
| Take me a turkey or chicken
| Возьми мне индейку или курицу
|
| Or…
| Или…
|
| If the barnyard’s dead again…
| Если скотный двор снова мертв...
|
| Pull a goose
| Потяните гуся
|
| And make her squawk
| И заставить ее кричать
|
| Pick 'em up, lay 'em down
| Возьмите их, положите их
|
| Like I used to…
| Как раньше…
|
| I’m the baddest hen layin' rooster…
| Я самая крутая курица, несущая петуха…
|
| Cockle-a-doodle-doo…
| Куколка-каракули-ду…
|
| I’m a hen layin' rooster
| Я курица, несущая петуха
|
| Through and through
| До мозга костей
|
| When the henhouse burnt
| Когда сгорел курятник
|
| Right on down to the ground…
| Прямо на землю…
|
| You know I wasn’t concerned
| Вы знаете, я не беспокоился
|
| I was in another henhouse
| я был в другом курятнике
|
| Way 'cross town!
| Путь через город!
|
| When the hens all split
| Когда все куры разделились
|
| From that burnt-out chicken coop…
| Из того сгоревшего курятника…
|
| I was doin' my bit
| Я делал свое дело
|
| (I never quit)…
| (Я никогда не сдаюсь)…
|
| Knockin' 'em all for a loop
| Сбить их всех за петлю
|
| Pick 'em up, lay 'em down
| Возьмите их, положите их
|
| Like I used ta'…
| Как я использовал та'…
|
| I’m the baddest hen layin' rooster…
| Я самая крутая курица, несущая петуха…
|
| Cockle-a-doodle-y-doo…
| Куколка-каракули-и-ду…
|
| I’m a hen layin' rooster
| Я курица, несущая петуха
|
| Through and through | До мозга костей |