| I come home the first night, drunk as I could be
| Я прихожу домой в первую ночь пьяным, как только могу.
|
| And there was a mule in the stable, where my mule orta be
| И был мул в конюшне, где мой мул орта был
|
| I asked my wife, my pretty little wife, explain this thing to me
| Я попросил свою жену, мою хорошенькую женушку, объясни мне вот что.
|
| How come there’s a mule in the stable, where my mule orta be?
| Откуда в конюшне мул, где мой мул орта?
|
| Well, you old fool, you drunken fool, can’t you plainly see
| Ну, старый дурак, пьяный дурак, разве ты не видишь ясно
|
| That’s nothin' but a milk cow my granny gave to me?
| Это не что иное, как дойная корова, которую мне подарила моя бабушка?
|
| Well, I’ve traveled the whole world over, ten thousand miles and more
| Ну, я объехал весь мир, десять тысяч миль и более
|
| And a saddle and a bridle on a milk cow I ain’t never seen before
| И седло и уздечка на дойной корове я никогда раньше не видел
|
| Well, I come home the second night, drunk as I could be
| Ну, я прихожу домой на вторую ночь, пьяный, как я мог быть
|
| And there was a hat on the hat rack, where my hat orta be
| И была шляпа на вешалке для шляп, где моя шляпа была
|
| I asked my wife, my pretty little wife, explain this thing to me
| Я попросил свою жену, мою хорошенькую женушку, объясни мне вот что.
|
| How come there’s a hat on the hat rack, where my hat orta be?
| Как получилось, что на вешалке для шляп есть шляпа, а где моя шляпа?
|
| Well, you old fool, you drunken fool, can’t you plainly see
| Ну, старый дурак, пьяный дурак, разве ты не видишь ясно
|
| That’s nothin' but a chamber pot my granny gave to me?
| Это не что иное, как ночной горшок, который мне подарила бабушка?
|
| Well, I’ve traveled the whole world over, ten thousand miles and more
| Ну, я объехал весь мир, десять тысяч миль и более
|
| And a John B. Stetson chamber pot I ain’t never seen before
| И ночной горшок Джона Б. Стетсона, которого я никогда раньше не видел
|
| Well, I come home the third night, drunk as I could be
| Ну, я прихожу домой на третью ночь, пьяный, как я мог быть
|
| And there was a pair of pants, where my pants orta be
| И была пара штанов, где мои штаны обычно были
|
| I asked my wife, my pretty little wife, explain this thing to me
| Я попросил свою жену, мою хорошенькую женушку, объясни мне вот что.
|
| How come these pants on the chair, where my pants orta be?
| Откуда эти штаны на стуле, где мои штаны или нет?
|
| Well, you old fool, your drunken fool, can’t you plainly see
| Ну, старый дурак, пьяный дурак, неужели ты не видишь ясно
|
| That’s nothin' but a dish rag my granny gave to me?
| Это не что иное, как тряпка для посуды, которую дала мне моя бабушка?
|
| Well, I’ve traveled the whole world over, ten thousand miles and more
| Ну, я объехал весь мир, десять тысяч миль и более
|
| And a … zipper on a dish rag I ain’t never seen before
| И … молния на тряпке для посуды, которую я никогда раньше не видел
|
| Well, I come home the last night, drunk as I could be
| Ну, я пришел домой прошлой ночью, пьяный, как я мог быть
|
| And there was a head on the pillow, where my head orta be
| И была голова на подушке, где моя голова должна быть
|
| I asked my wife, my pretty little wife, explain this thing to me
| Я попросил свою жену, мою хорошенькую женушку, объясни мне вот что.
|
| How come there’s a head on the pillow, where my head orta be?
| Откуда голова на подушке, где моя голова?
|
| Well, you old fool, you drunken fool, can’t you plainly see
| Ну, старый дурак, пьяный дурак, разве ты не видишь ясно
|
| That’s nothin' but a cabbage head my granny gave to me?
| Это не что иное, как кочан капусты, который мне дала моя бабушка?
|
| Well, I’ve traveled the whole world over, ten thousand miles and more
| Ну, я объехал весь мир, десять тысяч миль и более
|
| And a moustache on a cabbage I ain’t never seen before! | И усов на капусте я еще не видывал! |