| Back in the night I lay down by your fireside
| Еще ночью я легла у твоего камина
|
| Back in the night you shook me like a landslide
| Еще ночью ты потряс меня, как оползень
|
| I nearly missed the early shift
| Я чуть не пропустил раннюю смену
|
| Dreamin' in the morning 'bout the things we did
| Мечтая по утрам о том, что мы сделали
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Beneath your love light
| Под светом твоей любви
|
| I woke up on the floor, I asked you for some breakfast
| Я проснулась на полу, я попросила тебя позавтракать
|
| You shoved me out the door, I jumped on to the late bus
| Ты вытолкнул меня за дверь, я вскочил в поздний автобус
|
| I got to smile, I like your style
| Я должен улыбаться, мне нравится твой стиль
|
| You put me out this morning but you know that I’ll be
| Вы выставили меня сегодня утром, но вы знаете, что я буду
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Beneath your love light
| Под светом твоей любви
|
| The days go by so slow, I feel just like I’m dying
| Дни идут так медленно, мне кажется, что я умираю
|
| Stop work whistle blow and then I start reviving
| Остановить рабочий свисток, и тогда я начну возрождаться
|
| Across your yard, beneath the stars
| По твоему двору, под звездами
|
| I made it thru another day and here we are
| Я пережил еще один день, и вот мы
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Back in the night
| Назад в ночь
|
| Beneath your love light | Под светом твоей любви |