| I’m on loan, like a christmas tree
| Я взаймы, как новогодняя елка
|
| Chop me down and dress me up
| Разруби меня и одень
|
| What if I wind up in a gutter
| Что, если я окажусь в канаве
|
| Or a garbage truck.
| Или мусоровоз.
|
| Turn the clocks back to a memory
| Поверните часы обратно к памяти
|
| Turn the memory to stone
| Превратите память в камень
|
| Skip that stone across the brandy wine
| Пропустите этот камень через коньячное вино
|
| And go back home
| И вернуться домой
|
| There’s a bird you named
| Ты назвал птицу
|
| Who left your shoulder long ago
| Кто давно оставил твое плечо
|
| There’s a ball you threw
| Ты бросил мяч
|
| It hit the ground a long time ago
| Он упал на землю давным-давно
|
| A long time ago, A long time ago
| Давным-давно, Давным-давно
|
| Let me go…
| Отпусти меня…
|
| I woke up from a fairy tale
| Я проснулся от сказки
|
| Washing curtains in the sink
| Стирка штор в раковине
|
| Living ever after happily
| Жить долго и счастливо
|
| What would mother think?
| Что подумает мать?
|
| I say goodbye to you
| я прощаюсь с тобой
|
| You and your mother too
| Ты и твоя мать тоже
|
| And when the train arrives
| И когда поезд прибывает
|
| When everybody cries
| Когда все плачут
|
| I’ll ride the winded air
| Я буду кататься на ветру
|
| That blows your stormy hair
| Это уносит твои бурные волосы
|
| And blows your cares away
| И сдувает твои заботы
|
| And waits for yesterday to say
| И ждет вчера, чтобы сказать
|
| I’m coming Home
| Я иду домой
|
| I’m Coming Home… | Я иду домой… |