| I’ve got a problem with ignorance
| У меня проблема с невежеством
|
| It’s on your mind and on your breath
| Это у вас на уме и на вашем дыхании
|
| I’ve got no time for your innocence
| У меня нет времени на твою невиновность
|
| Nothing you say makes any sense
| Ничто из того, что вы говорите, не имеет никакого смысла
|
| The next time you come my way
| В следующий раз, когда ты придешь ко мне
|
| I’ll knock the smile right off your face
| Я сброшу улыбку с твоего лица
|
| And if you still want another taste
| И если вы все еще хотите еще попробовать
|
| I’ll serve it up to you any day
| Я подам его вам в любой день
|
| I’m so tired of your indignation
| Я так устал от твоего возмущения
|
| I’m so tired of it, I’m just done, I’m so tired of it
| Я так устал от этого, я только что закончил, я так устал от этого
|
| I don’t want you here, turn and walk away
| Я не хочу, чтобы ты был здесь, повернись и уйди
|
| I’m not buying into what you say
| Я не покупаюсь на то, что вы говорите
|
| Overrated, fake and jaded
| Переоцененный, фальшивый и измученный
|
| You’re hanging on to all the lies, but you’re not fooling me
| Ты цепляешься за всю ложь, но меня не обманешь
|
| Burned and blinded, simple minded
| Сожженный и ослепленный, простодушный
|
| You won’t get the best of me in a world divided
| Вы не получите лучшее от меня в разделенном мире
|
| The time has come for your reckoning
| Пришло время для вашего расчета
|
| You got away with a lot of things
| Вам многое сошло с рук
|
| I’m fucking over the empathy
| Я трахаюсь из-за сочувствия
|
| You better run 'cause I’m angry
| Тебе лучше бежать, потому что я злюсь
|
| My fucking fire is stoked with flame
| Мой гребаный огонь разжигается пламенем
|
| It’s burning up with a vengeance and
| Он сгорает от мести и
|
| It’s gonna follow you to the grave
| Он пойдет за тобой в могилу
|
| I’ll put you into your fucking grave
| Я положу тебя в твою чертову могилу
|
| I’m so tired of your indignation
| Я так устал от твоего возмущения
|
| I’m so tired of it, I’m just done, I’m so tired of it
| Я так устал от этого, я только что закончил, я так устал от этого
|
| I don’t want you here, turn and walk away
| Я не хочу, чтобы ты был здесь, повернись и уйди
|
| I’m not buying into what you say
| Я не покупаюсь на то, что вы говорите
|
| Overrated, fake and jaded
| Переоцененный, фальшивый и измученный
|
| You’re hanging on to all the lies, but you’re not fooling me
| Ты цепляешься за всю ложь, но меня не обманешь
|
| Burned and blinded, simple minded
| Сожженный и ослепленный, простодушный
|
| You won’t get the best of me in a world divided
| Вы не получите лучшее от меня в разделенном мире
|
| «You fight well, with your own style. | «Ты хорошо дерешься, в своем стиле. |
| But you are about to be in a lot of
| Но вы собираетесь быть во многих
|
| trouble. | беда. |
| You are about to face. | Вы собираетесь столкнуться. |
| The Shredder.»
| Шреддер.»
|
| Overrated, fake and jaded
| Переоцененный, фальшивый и измученный
|
| You’re hanging on to all the lies, but you’re not fooling me
| Ты цепляешься за всю ложь, но меня не обманешь
|
| Burned and blinded, simple minded
| Сожженный и ослепленный, простодушный
|
| You won’t get the best of me in a world divided | Вы не получите лучшее от меня в разделенном мире |