
Дата выпуска: 27.10.2008
Язык песни: Английский
Make My Day(оригинал) |
Make my day and let me be the one to weaken you |
It’s all play until we close the door behind us and wrinkle the sheets |
Yeah, you know you’ve got a certain way about you |
But not a way with words, it’s more a way with instinct |
Yeah, I’m not sure if you know you’re something special |
You’ve got a lot to work with, so let me take it from here |
And baby, give me just a little bit of time |
So I can make those butterflies inside you dance |
Make my day and let me be the one to weaken you |
It’s all play until we close the door behind us and wrinkle the sheets |
This Cali weather’s got me sweating to your heartbeat |
And now you’ve got me falling off the edge of my seat |
And when we lock lips or play it safe |
And do the mellow thing with baby steps, I’ll be ready for you |
You’re a catch and a half, so it seems |
And I can’t keep it together like I know I should |
But I’ve got a feeling we could be something great so now I’m not scared |
Make my day and let me be the one to weaken you |
It’s all play until we close the door behind us and wrinkle the sheets |
You know you had me at hello |
(перевод) |
Сделай мой день и позволь мне ослабить тебя |
Это все игра, пока мы не закроем за собой дверь и не сомнем простыни |
Да, ты знаешь, что у тебя есть определенное отношение к тебе. |
Но не через слова, это скорее через инстинкт |
Да, я не уверен, знаете ли вы, что вы что-то особенное |
У вас есть над чем поработать, так что позвольте мне взять это отсюда. |
И, детка, дай мне немного времени |
Так что я могу заставить этих бабочек внутри тебя танцевать |
Сделай мой день и позволь мне ослабить тебя |
Это все игра, пока мы не закроем за собой дверь и не сомнем простыни |
Эта погода в Кали заставила меня потеть в такт твоему сердцу |
И теперь из-за тебя я падаю с края сиденья |
И когда мы смыкаем губы или перестраховываемся |
И делай это мягко, маленькими шажками, я буду готов к тебе. |
Ты полтора улова, так что кажется |
И я не могу держать это вместе, как я знаю, я должен |
Но у меня такое чувство, что мы могли бы стать чем-то великим, так что теперь я не боюсь |
Сделай мой день и позволь мне ослабить тебя |
Это все игра, пока мы не закроем за собой дверь и не сомнем простыни |
Ты знаешь, что ты меня приветствовал |
Название | Год |
---|---|
Penitentiary | 2007 |
Something New | 2007 |
Paperback Novelty | 2008 |
No Regrets | 2007 |