| I wore my heart paper thin | Я сердце выносил, как лист в дождь — прозрачно, тонко. |
| Felt these walls crumbling | Видел, как стены былинные рушатся в прах у ног. |
| Always questioning the high | Вершины — всегда под вопросом, как призрачный звон, |
| Never felt quite right | Мне чужда была высота, я не находил себя в ней. |
| I'm reaching out like a satellite | Я тянусь сквозь ночную пустыню, как спутник немой, |
| I lost myself into the night | Я терял себя — растворённый в бездонной тени. |
| Chasing sorry with goodbye | Я догонял сожаленье прощаньем, оставив следы на золе, |
| Why do good things die | Но отчего же умирает всё лучшее, что даровано нам? |
| |
| Running from all of the thoughts in my head | Бегу от мыслей, что роятся, как шершни в голове, |
| I'm fighting my way to the end | И вырываюсь к концу, в поединке с самим собой. |
| |
| Underneath the cold | Под стылым ветром, |
| Underneath the rain | Под глухим дождём, |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| Just another storm | Лишь ещё одна буря |
| Just another flame | Лишь ещё одно пламя |
| That will be the day | И вот настанет день. |
| That will be the day | И вот настанет день. |
| That will be the day | И вот настанет день. |
| Like ohhh | Как — о-о-о — |
| Cause all I wanna hear is | Ведь всё, что хочу услышать я — |
| Let me go | Позволь мне уйти, |
| Meet me on the other side | Встреть меня там, за гранью теней. |
| Underneath the cold | Под стылым ветром, |
| Underneath the rain | Под глухим дождём, |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| |
| My demons trapped inside my mind | Мои демоны, в разуме заточённые, |
| Growing wild in their demise | Дичают, гибнут, разрастаясь корнями по мне. |
| Always dancing with the end | Я всегда в пляске с концом — будто с немым спутником детства, |
| Like a long lost friend | Как если б друг был утрачен в былые века. |
| Holding my breath till my lungs burn bright | Я держу дыхание — пока в лёгких не вспыхнет заря, |
| Finding myself in the light | И нахожу себя в этом хрупком, пронизывающем свете. |
| Feeling comfort in the pain | Утешенье в боли — как тихое, жаркое пламя, |
| Like I'm alive again | И будто вновь я живу, пробуждённый страданьем. |
| |
| Underneath the cold | Под стылым ветром, |
| Underneath the rain | Под глухим дождём, |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| Just another storm | Лишь ещё одна буря |
| Just another flame | Лишь ещё одно пламя |
| That will be the day | И вот настанет день. |
| That will be the day | И вот настанет день. |
| That will be the day | И вот настанет день. |
| Like ohhh | Как — о-о-о — |
| Cause all I wanna hear is | Ведь всё, что хочу услышать я — |
| Let me go | Позволь мне уйти, |
| Meet me on the other side | Встреть меня там, за гранью теней. |
| Underneath the cold | Под стылым ветром, |
| Underneath the rain | Под глухим дождём, |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| |
| Running from all of the thoughts in my head | Бегу от роев мыслей в истерзанном разуме, |
| Fighting my way to the end | Сражаюсь, пробиваясь к исходу пути, |
| 'Cause I can't forget | Ведь не могу забыть, |
| That I'm alive again | Что вновь во мне жизнь прозвучала. |
| |
| Underneath the cold | Под стылым ветром, |
| Underneath the rain | Под глухим дождём, |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| Just another storm | Лишь ещё одна буря |
| Just another flame | Лишь ещё одно пламя |
| That will be the day | И вот настанет день. |
| That will be the day | И вот настанет день. |
| That will be the day | И вот настанет день. |
| Like ohhh | Как — о-о-о — |
| Cause all I wanna hear is | Ведь всё, что хочу услышать я — |
| Let me go | Позволь мне уйти, |
| Meet me on the other side | Встреть меня там, за гранью теней. |
| Underneath the cold | Под стылым ветром, |
| Underneath the rain | Под глухим дождём, |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| |
| (There will be a way) | (Путь всё же найдётся) |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| (There will be a way) | (Путь всё же найдётся) |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| Underneath the cold | Под стылым ветром, |
| Underneath the rain (There will be a way) | Под глухим дождём (Путь всё же найдётся), |
| There will be a way | Путь всё же найдётся. |
| (There will be a way) | (Путь всё же найдётся) |
| |