| In this city of time | В этом хрупком граде времени |
| With no time to win | Где ни мгновения не даровано на победу, |
| We all got caught by the shadow wind | Всех нас увлёк неуловимый ветер теней, |
| Shadow wind | Ветер теней, |
| Through the walls of blinds | Сквозь шторы ослепших окон |
| Running past our skin | Мелькает, не касаясь, вдоль живой плоти, |
| We all got caught by the shadow wind | Всех нас увлёк неуловимый ветер теней, |
| Shadow wind | Ветер теней. |
| Frosting the cold heart | Он сыплет иней на ледяное сердце, |
| See where it goes | Смотри, куда уносит этот промозглый бег — |
| Casting the weak signs | Он сбрасывает дрожащие знаки, |
| Wrapping it’s arms around you | Опутывает объятьями, как мгла, |
| The compound of silence | В смеси безмолвия и отголосков |
| Catching the souls of neon | Ловит души неоновых узлов, |
| Oh-oh-oh-oh | О-о-о-о |
| Lost in the distance | Теряюсь в глухой дали, как в беззвучной мгле, |
| Fighting this war | Веду свой бой на неведомой войне, |
| Your heart is a weapon | Твоё сердце, как клинок, остро и хладно, |
| Catching the glow | Я ловлю огонь, что мерцает вдали, |
| The sirens keep calling out | И сирены, не умолкая, зовут сквозь ночь, |
| Hunting around for stories | Я выискиваю забытые истории в их зовах, |
| Oh-oh-oh-oh | О-о-о-о |
| In this city of time | В этом хрупком граде времени |
| With no time to win | Где ни мгновения не даровано на победу, |
| We all got caught by the shadow wind | Всех нас увлёк неуловимый ветер теней, |
| Shadow wind | Ветер теней, |
| Through the walls of blinds | Сквозь шторы ослепших окон |
| Running past our skin | Мелькает, не касаясь, вдоль живой плоти, |
| We all got caught by the shadow wind | Всех нас увлёк неуловимый ветер теней, |
| Shadow wind | Ветер теней. |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| Face in the water | Лицо в воде, как в забытом зеркале, |
| Bodies are cold | Тела студены, как камни на дне, |
| Hitting the bottom | Мы достигаем бездны, не зная спасенья, |
| Floating across the ocean | Плывём над безмолвием океана, |
| We dive in the waves of hope | Мы ныряем в волны надежды, как в лунный свет, |
| Drown as the world is floating | Тонем, пока вращается парящий мир, |
| Oh-oh-oh-oh | О-о-о-о |
| In this city of time | В этом хрупком граде времени |
| With no time to win | Где ни мгновения не даровано на победу, |
| We all got caught by the shadow wind | Всех нас увлёк неуловимый ветер теней, |
| Shadow wind | Ветер теней, |
| Through the walls of blinds | Сквозь шторы ослепших окон |
| Running past our skin | Мелькает, не касаясь, вдоль живой плоти, |
| We all got caught by the shadow wind | Всех нас увлёк неуловимый ветер теней, |
| Shadow wind | Ветер теней. |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| In this city of time | В этом хрупком граде времени |
| With no time to win | Где ни мгновения не даровано на победу, |
| We all got caught by the shadow wind | Всех нас увлёк неуловимый ветер теней, |
| Shadow wind | Ветер теней, |
| Through the walls of blinds | Сквозь шторы ослепших окон |
| Running past our skin | Мелькает, не касаясь, вдоль живой плоти, |
| We all got caught by the shadow wind | Всех нас увлёк неуловимый ветер теней, |
| Shadow wind | Ветер теней. |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий, |
| And we run, we’re running out of the cold | И мы бежим, спасаясь из ледяных объятий |