| Save the Clock Tower (оригинал) | Сохраните башню с часами (перевод) |
|---|---|
| We are the people travelling | Мы люди, путешествующие |
| Across the time to change our future | Сквозь время, чтобы изменить наше будущее. |
| We can repair the glitches | Мы можем отремонтировать глюки |
| Of superstrings | Из суперструн, |
| A 4 dimension switch like another | 4 переключателя на другие измерения. |
| 88 mph | 88 миль в час, |
| To activate the flux cap device | Чтобы активировать поток. |
| Experimental trip | Экспериментальные путешествия - |
| Paradox flip | Парадоксальный непродолжительный полет, |
| We end to fall in bed with our mother | Который мы заканчиваем, чтобы прыгнуть в кровать к нашим матерям. |
