| Stuck in a maze, a labyrinth of hate. | Застрял в лабиринте, в лабиринте ненависти. |
| Shattered doors in
| Разбитые двери в
|
| A mask of haze. | Маска тумана. |
| Struggling madly in a cage. | Безумно бьется в клетке. |
| Desperately
| отчаянно
|
| Searching for a way out of the maze. | Ищем выход из лабиринта. |
| Running blindly not
| Бежать вслепую не
|
| Feeling the floor, nothing to stand on we fall. | Чувствуя пол, не на чем стоять, мы падаем. |
| Lost in
| Потерян в
|
| The halls, I’m looking for the doors. | Залы, я ищу двери. |
| Confusion! | Путаница! |
| My
| Мой
|
| Senses are dying. | Чувства умирают. |
| My soul is crying. | Моя душа плачет. |
| Let me out, let me
| Выпусти меня, позволь мне
|
| Out! | Из! |
| I’m screaming! | Я кричу! |
| Running blindly through the visions
| Слепо бегая сквозь видения
|
| Barefoot and defenseless. | Босые и беззащитные. |
| Running blindly through the
| Бежать вслепую через
|
| Dark, infested woods. | Темный, зараженный лес. |
| Time and time again. | Снова и снова. |
| Disillusion
| Разочарование
|
| I’m deeper in the maze. | Я глубже в лабиринте. |
| Further from the light. | Дальше от света. |
| I scream
| Я кричу
|
| Out of the confusion. | Из замешательства. |
| I’m being consumed by confusion. | Я в замешательстве. |
| My
| Мой
|
| World has been shattered. | Мир был разрушен. |
| Crippled. | искалеченный. |
| All we have left is
| Все, что у нас осталось, это
|
| Fragments of doors. | Фрагменты дверей. |
| Though we once had but never had
| Хотя у нас когда-то было, но никогда не было
|
| We’ve all been fooled. | Мы все были обмануты. |
| Confusion. | Путаница. |
| My senses are dying my
| Мои чувства умирают
|
| Soul is crying. | Душа плачет. |
| Let me out. | Выпусти меня. |
| Let me out. | Выпусти меня. |
| I’m screaming
| Я кричу
|
| I’m living in a demented labyrinth. | Я живу в сумасшедшем лабиринте. |
| tortured. | пытали. |
| Lost
| Потерял
|
| Crippled. | искалеченный. |
| I’m a part of this confusion. | Я часть этой путаницы. |
| Shattered
| Разрушенный
|
| Confusion. | Путаница. |
| Shattered vision. | Разбитое видение. |
| All that I have left is
| Все, что у меня осталось, это
|
| Illusion. | Иллюзия. |
| I’m screaming at the confusion. | Я кричу от путаницы. |
| I’m being
| я нахожусь
|
| Consumed by confusion. | Поглощен замешательством. |
| In an abstract, in a world of
| В абстракции, в мире
|
| Confusion! | Путаница! |