| One of These Days (I Wanna Be in Your Nights) (оригинал) | В один из этих Дней (Я хочу Быть в Твоих Ночах) (перевод) |
|---|---|
| One of these days one of these days | На днях на днях |
| I’ll spend more time with you I’ll do more things for you | Я буду проводить с тобой больше времени, я буду делать для тебя больше вещей |
| To show you how much I love you one of these days | Чтобы показать тебе, как сильно я тебя люблю, на днях |
| One of these days one of these days | На днях на днях |
| When our children can share us when our duties can spare us | Когда наши дети могут разделить нас, когда наши обязанности могут нас пощадить |
| And our problems fade away one of these days | И наши проблемы исчезнут на днях |
| One of these days one of these days | На днях на днях |
| When my job don’t demand me and my work leaves some time free | Когда моя работа не требует от меня и моя работа оставляет немного свободного времени |
| When our fortune is made one of these days | Когда наше состояние будет сделано на днях |
| One of these days one of these days | На днях на днях |
| Till then please believe me and don’t ever leave me | До тех пор, пожалуйста, поверь мне и никогда не оставляй меня. |
| Believe me when I say one of these days one of these days | Поверьте мне, когда я говорю один из этих дней один из этих дней |
