| Who’s out there waking me up?
| Кто там будит меня?
|
| Don’t you know I was out until four in the morning
| Разве ты не знаешь, что меня не было до четырех утра
|
| Who’s out there shouting my name?
| Кто там выкрикивает мое имя?
|
| Don’t you know it don’t belong to me
| Разве ты не знаешь, что это не принадлежит мне
|
| No more, no more, no more
| Не больше, не больше, не больше
|
| 'Cause I’m now nameless and shapeless and faceless
| Потому что я теперь безымянный, бесформенный и безликий
|
| Nameless and shameless and faithless
| Безымянный и бесстыдный и неверный
|
| I’m now nameless and shapeless and faceless
| Я теперь безымянный, бесформенный и безликий
|
| I’m now free from what you wanted from me
| Теперь я свободен от того, что ты хотел от меня.
|
| I’m now, I’m now
| Я сейчас, я сейчас
|
| I just could not step out could not step out could not step away from the light
| Я просто не мог выйти, не мог выйти, не мог уйти от света
|
| As it was gushing before me
| Пока это хлестало передо мной
|
| Could not step, on could not step on, could not step
| Не мог наступить, не мог наступить, не мог наступить
|
| On a ground that
| На том основании, что
|
| As it was lying before me
| Как это лежало передо мной
|
| I just could not step out could not step out could not step away from the light
| Я просто не мог выйти, не мог выйти, не мог уйти от света
|
| Could not step on could not step on could not step
| Не мог наступить не мог наступить не мог наступить
|
| As it was gushing before me
| Пока это хлестало передо мной
|
| Could not step, on could not step on, could not step
| Не мог наступить, не мог наступить, не мог наступить
|
| On a ground that lied to me
| На основании, которое солгало мне
|
| Who’s out there tearing the world apart
| Кто там разрывает мир на части
|
| Don’t you know
| Разве ты не знаешь
|
| It’s not
| Это не
|
| Yours to break
| Ваш, чтобы сломать
|
| Yours to take
| Тебе взять
|
| Yours to shake down
| Ваш, чтобы встряхнуть
|
| 'Cause I’ll be the river that fades in the sea
| Потому что я буду рекой, которая исчезает в море
|
| I’ll be the flower that fell from the tree
| Я буду цветком, упавшим с дерева
|
| Ain’t no reason why
| Разве это не причина, почему
|
| The daze you dreamed your drowned in
| Оцепенение, в котором вы мечтали утонуть
|
| Should not be crawling in pain
| Не должно ползать от боли
|
| Could not step out could not step out could not step away from the light
| Не мог выйти, не мог выйти, не мог уйти от света
|
| Could not step out could not step out could not step away from the light
| Не мог выйти, не мог выйти, не мог уйти от света
|
| Nameless
| Безымянный
|
| Faithless
| Неверный
|
| Nameless
| Безымянный
|
| Shameless | бессовестный |