| The way you change your heart
| То, как вы меняете свое сердце
|
| When you change your mind
| Когда вы передумаете
|
| Makes you change your ways with me
| Заставляет вас изменить свои пути со мной
|
| See I cannot deny it
| Смотрите, я не могу это отрицать
|
| Everything you do’s blind sighting me
| Все, что ты делаешь, слепо видит меня.
|
| Like someone pulled a trigger
| Как будто кто-то нажал на курок
|
| Did I pull the trigger
| Я нажал на курок
|
| Did I pull the trigger
| Я нажал на курок
|
| Did I bury the gun
| Я похоронил пистолет
|
| Fact that you’d burn down Paradise
| Тот факт, что вы сожжете Рай
|
| Within the blink of a random eye
| В мгновение ока
|
| Makes me wonder what’s left for Hell to look like
| Заставляет меня задуматься о том, как будет выглядеть ад
|
| For Hell to look like
| Чтобы ад выглядел как
|
| Wanting me to beg and plead
| Желая, чтобы я умолял и умолял
|
| Every Sunday on my knee
| Каждое воскресенье на коленях
|
| Something here don’t feel right
| Что-то здесь не так
|
| Cause you don’t treat me right
| Потому что ты не обращаешься со мной правильно
|
| You don’t treat me like the queen you keep telling me you see
| Ты не относишься ко мне как к королеве, о которой ты говоришь мне, ты видишь
|
| You don’t treat me like the queen you keep telling me you see
| Ты не относишься ко мне как к королеве, о которой ты говоришь мне, ты видишь
|
| You don’t treat me like the queen we both know I’ll always be
| Ты не относишься ко мне как к королеве, которой мы оба знаем, что я всегда буду
|
| Mind over matter (mind)
| Разум над материей (разум)
|
| Do you mind if it matters
| Не возражаете, если это имеет значение?
|
| (Be)
| (Быть)
|
| Mind over matter
| Разум над материей
|
| Don’t you mind that you matter
| Не возражаешь, что ты имеешь значение
|
| (Be)
| (Быть)
|
| Mind over matter
| Разум над материей
|
| Do you mind, do you matter (mind mind mind)
| Вы не возражаете, вы имеете значение (разумейте, помните)
|
| (Be)
| (Быть)
|
| Mind over matter
| Разум над материей
|
| Please don’t mind all the matter
| Пожалуйста, не обращайте внимания на все это
|
| (Be)
| (Быть)
|
| Mind over matter
| Разум над материей
|
| Do you mind if it matters (mind mind mind)
| Вы не возражаете, если это имеет значение (разумейте, помните)
|
| (Be)
| (Быть)
|
| Mind over matter
| Разум над материей
|
| Don’t you mind that you matter
| Не возражаешь, что ты имеешь значение
|
| (Be)
| (Быть)
|
| (Mind over matter)
| (Разум важнее материи)
|
| Mind over Matter (mind mind mind)
| Разум над материей (разум, разум, разум)
|
| Do you mind, do you matter
| Вы не возражаете, вам важно
|
| (Be)
| (Быть)
|
| Mind over matter (mind mind mind)
| Разум над материей (разум разум разум)
|
| Please don’t mind all the matter
| Пожалуйста, не обращайте внимания на все это
|
| (Mind over matter)
| (Разум важнее материи)
|
| Mind over matter
| Разум над материей
|
| Do you mind if it matters (mind mind mind)
| Вы не возражаете, если это имеет значение (разумейте, помните)
|
| (Be)
| (Быть)
|
| Mind over matter
| Разум над материей
|
| Don’t you mind that you matter
| Не возражаешь, что ты имеешь значение
|
| (Be)
| (Быть)
|
| (Mind over matter)
| (Разум важнее материи)
|
| Mind over Matter (mind mind mind)
| Разум над материей (разум, разум, разум)
|
| Do you mind, do you matter
| Вы не возражаете, вам важно
|
| (Be)
| (Быть)
|
| Mind over matter (mind mind mind)
| Разум над материей (разум разум разум)
|
| Mind over matter
| Разум над материей
|
| See I cannot deny it
| Смотрите, я не могу это отрицать
|
| Everything you do’s blind sighting me
| Все, что ты делаешь, слепо видит меня.
|
| Like someone pulled a trigger
| Как будто кто-то нажал на курок
|
| Should I pull the trigger
| Должен ли я нажать на курок
|
| Should I pull the trigger
| Должен ли я нажать на курок
|
| Should I bury the gun | Должен ли я закопать пистолет |