| Fecho os olhos p´ra não ver passar o tempo
| Я закрываю глаза, чтобы не видеть, как проходит время
|
| Sinto falta de você
| Скучаю
|
| Anjo bom
| Добрый ангел
|
| Amor perfeito
| Идеальная любовь
|
| No meu peito
| В моей груди
|
| Sem você não sei viver
| Без тебя я не знаю как жить
|
| Então vem
| Так приезжай
|
| Que eu conto os dias
| Что я считаю дни
|
| Conto as horas
| я считаю часы
|
| P’ra te ver
| Видеть тебя
|
| Eu não consigo te esquecer
| Я не могу забыть тебя
|
| Cada minuto
| Каждую минуту
|
| É muito tempo sem você
| Это было долгое время без тебя
|
| Sem você…
| Без тебя…
|
| Os minutos
| Минуты
|
| Vão pasando lentamente
| пройдет медленно
|
| Não tem hora p´ra chegar
| нет времени приехать
|
| Até quando
| До тех пор, пока не
|
| Te querendo, te amando
| Любить тебя, любить тебя
|
| Coração quer te encontrar
| Сердце хочет встретиться с тобой
|
| Entao vem
| Так приезжай
|
| Que nos teus braços
| что в твоих объятиях
|
| Esse amor é uma canção
| Эта любовь - песня
|
| Eu não consigo te esqueçer
| Я не могу забыть тебя
|
| Cada minuto
| Каждую минуту
|
| É muito tempo sem você…
| Давно без тебя...
|
| Eu não vou saber me acostumar
| Я не знаю, как к этому привыкнуть
|
| Sem suas mão p’ra me aclamar
| Без твоих рук, чтобы приветствовать меня
|
| Sem seu olhar p’ra me entender
| Без твоего взгляда, чтобы понять меня
|
| Sem seu carinho, amor
| Без твоей привязанности, любви
|
| Sem você…
| Без тебя…
|
| Vem me tirar da solidão
| Приди забери меня из одиночества
|
| Fazer feliz meu coração
| сделай мое сердце счастливым
|
| Já não importa quem errou
| Уже неважно, кто ошибся
|
| O que passou, passou
| Что случилось, то случилось
|
| Então vem
| Так приезжай
|
| Que eu conto os dias
| Что я считаю дни
|
| Conto as horas
| я считаю часы
|
| P’ra te ver
| Видеть тебя
|
| Eu não consigo te esquecer
| Я не могу забыть тебя
|
| Cada minuto
| Каждую минуту
|
| É muito tempo sem você
| Это было долгое время без тебя
|
| Sem você…
| Без тебя…
|
| Eu não vou saber Me acostumar
| Я не знаю, как к этому привыкнуть
|
| Sem suas mão p’ra me aclamar
| Без твоих рук, чтобы приветствовать меня
|
| Sem seu olhar p’ra me entender
| Без твоего взгляда, чтобы понять меня
|
| Sem seu carinho, amor
| Без твоей привязанности, любви
|
| Sem você…
| Без тебя…
|
| Vem me tirar da solidão
| Приди забери меня из одиночества
|
| Fazer feliz meu coração
| сделай мое сердце счастливым
|
| Já não importa quem errou
| Уже неважно, кто ошибся
|
| O que passou, passou
| Что случилось, то случилось
|
| Então vem, vem, vem
| Так что давай, давай, давай
|
| Fecho os olhos p’ra não ver passar o tempo | Я закрываю глаза, чтобы не видеть, как проходит время |