| Digging into the soil
| Копание в почве
|
| The manifested madness
| Проявленное безумие
|
| Showing us remarkable quests
| Показывая нам замечательные квесты
|
| May thy be those goals
| Да будут эти цели
|
| During our stay
| Во время нашего пребывания
|
| Between the grinding wheels of the great design
| Между шлифовальными кругами великого дизайна
|
| Our souls crushed between the teeth
| Наши души раздавлены между зубами
|
| Flesh reduced to rags
| Плоть превратилась в лохмотья
|
| Pierced through all possibilities
| Пронзил все возможности
|
| And plunged into the abyss
| И погрузился в бездну
|
| Time will be reversed
| Время будет обращено вспять
|
| Too much to suffer
| Слишком много, чтобы страдать
|
| Lost in the depths of our pain
| Потерянный в глубинах нашей боли
|
| Consciousness faded
| Сознание угасло
|
| The black hole will be the last to be seen
| Черная дыра будет последней, которую увидят
|
| Natural laws will not apply
| Законы природы не действуют
|
| Idiosyncrasy
| Индивидуальная непереносимость
|
| Not one pircing eye
| Ни одного пронзительного глаза
|
| Not one prophtic clear view
| Ни одного пророческого ясного взгляда
|
| Not one prophetic clear view
| Ни одного пророческого ясного взгляда
|
| Over our nightly executioners
| Над нашими ночными палачами
|
| This hunger
| Этот голод
|
| For perfection
| Для совершенства
|
| Flooding our eyes
| Затопляя наши глаза
|
| A demon in disguise | Замаскированный демон |