| Freaks (оригинал) | Уроды (перевод) |
|---|---|
| A frigid chill licks the night air, | Холодный холод лижет ночной воздух, |
| as the neon lights cut the sky | когда неоновые огни разрезают небо |
| In the darkest alleys the silhouettes appear, | В самых темных переулках появляются силуэты, |
| beckoning the night | манит ночь |
| The Darkness calls them out, | Тьма зовет их, |
| stalking the street on a psychotic roundabout | Преследование улицы на психотической кольцевой развязке |
| No religions here, | Здесь нет религий, |
| no cross to bear, | не нести крест, |
| no shelter from the beast | нет укрытия от зверя |
| They lived the hard life | Они прожили тяжелую жизнь |
| Scratched to survive | Поцарапан, чтобы выжить |
| They come out at night, | Они выходят ночью, |
| on your fears they feast | на ваших страхах они пируют |
| Better run and hide, | Лучше беги и прячься, |
| Beware of the FREAKS! | Остерегайтесь УРОДОВ! |
| Like fallen angels about to die, | Как падшие ангелы перед смертью, |
| demented delinquents on a one way ride | сумасшедшие правонарушители в поездке в один конец |
| A figurehead, | подставное лицо, |
| degenerate from the bowels of the east | выродиться из недр востока |
| They took the hard life | Они взяли тяжелую жизнь |
| He kills to survive | Он убивает, чтобы выжить |
| They come out at night, | Они выходят ночью, |
| on your fears they feast | на ваших страхах они пируют |
| Better run and hide, | Лучше беги и прячься, |
| Beware of the FREAKS! | Остерегайтесь УРОДОВ! |
| Beware of the Freaks … | Остерегайтесь фриков… |
| they’re coming to get ya! | они идут за тобой! |
