| Homem negro, inferno branco, tipo Tarantino
| Черный человек, белый ад, тип Тарантино
|
| Homem branco, inferno banto, tipo tá tirano
| Белый человек, черт возьми, банту, как будто он тиран
|
| Os menor tá desesperado, tipo atirando
| Несовершеннолетние в отчаянии, как стрельба
|
| Eu querendo salvar o mundo, ela pergunta: Tá zuando?
| Я хочу спасти мир, она спрашивает: Ты шутишь?
|
| É que as ruas me lembram Massacre da Serra Elétrica
| Просто улицы напоминают мне резню с электропилой.
|
| Eles tentam roubar, é o massacre da cerca elétrica
| Они пытаются украсть, это резня из-за электрического забора
|
| E o rap preocupa com povo ou preocupa com a métrica
| А рэп связан с людьми или связан с метрикой
|
| Mas os tentáculos do polvo é o que vai me afundar
| Но щупальца осьминога утопят меня
|
| E o olho que me julga precisa fazer regime
| И глаз, который судит меня, нуждается в диете
|
| Ou algum de nós dois vai estar lá na cena do crime
| Или один из нас будет на месте преступления
|
| E eu só querendo eu e minha mina na fila do cine
| И я просто хочу, чтобы я и моя девушка стояли в очереди в кино.
|
| Vendo o filme da minha vitória
| Смотрю фильм о моей победе
|
| Sou da sua raça, mano, é a nossa vitória
| Я из твоей расы, братан, это наша победа
|
| Já foram farsa, vamo contar nossa história
| Когда-то они были фарсом, давайте расскажем нашу историю
|
| Quilombos, favelas, no futuro seremos reis, Charles
| Киломбос, фавелы, в будущем мы станем королями, Чарльз
|
| Seremos a negra mais linda desse baile, charme
| Мы будем самой красивой черной женщиной на этом балу, очарование
|
| A negra velha mais sábia, crianças a chave
| Самая мудрая старая негритянка, ключевые дети
|
| Eles são cadeado, já foram corrente, sabe?
| Это висячие замки, раньше они были цепными, понимаете?
|
| O lado negro da força, mato com meu sabre
| Темная сторона силы, я убиваю саблей
|
| Te corto com meu sabre
| Я порезал тебя своей саблей
|
| Como se fosse a noite, cê vê tudo preto
| Как будто это ночь, ты видишь все черное
|
| Como fosse um blackout, cê vê tudo preto
| Как будто это было затемнение, вы видите все черное
|
| São meus manos, minhas minas
| Это мои кореши, мои мины
|
| Meus irmãos, minhas irmãs, yeah
| Мои братья, мои сестры, да
|
| O mundo é nosso, hã
| Мир наш, да
|
| Tipo a noite, cê vê tudo preto
| Как ночью, ты видишь все черное
|
| Tipo um blackout, cê vê tudo preto
| Как затемнение, вы видите все черное
|
| São cantos de esquinas, de reis e rainhas
| Это углы королей и королев
|
| Yeah, o mundo é nosso
| Да, мир принадлежит нам
|
| Já disse, pretos no topo, e eu falava sério
| Я уже говорил тебе, черные сверху, и я был серьезен
|
| Tipo BK, me veja como exemplo
| Наберите БК, смотрите меня в качестве примера
|
| Minha quebrada na merda, minha city fora do mapa, mano
| Мой чертовски сломан, мой город исчез с карты, братан.
|
| Pros meus irmão eu sou exemplo, não nasci branco
| Для своих братьев я пример, я не родился белым
|
| Para ser franco, não nasci banco
| Честно говоря, я не родился банком.
|
| Mesmo assim a Paty quer sentar
| Несмотря на это, Пати хочет сидеть
|
| Sou elétrico, tenho em mim a resistência
| Я электрический, во мне есть сопротивление
|
| Sou DV Afrotribo pondo fim na concorrência
| Я DV Afrotribe, кладу конец конкуренции
|
| Ganhar dinheiro tipo Cassino de Scorsese
| Зарабатывай как казино Скорсезе
|
| Gastar dinheiro tipo Até Que a Sorte Nos Separe
| Тратить деньги, как «Пока удача не разлучит нас»
|
| Manos se drogam, pensam: até que a morte nos ampare
| Братаны принимают наркотики, думают они: пока нас не поддержит смерть
|
| E a bola de cristal do boy é a taça de Campari
| А хрустальный шар мальчика - это кубок Кампари
|
| E o morro chora, desespero e ainda tem barro lá
| А холм плачет, отчаяние, а там еще глина
|
| Prefeito diz: Senhor é meu pastor, mas nada te asfaltará
| Мэр говорит: Господь мой пастырь, но тебя ничто не заасфальтирует
|
| Tudo te faltará, se comprometerá
| Тебе всего будет не хватать, иди на компромисс
|
| Pra consumir doses de alegria, e não pagará
| Чтобы потреблять дозы радости, и вы не будете платить
|
| É o Homem na Estrada de todo dia
| Это Человек на повседневной дороге
|
| E sabe a resposta, o que é clara e salgada
| И ты знаешь ответ, который ясен и соленый
|
| Os mais novo vive queimando largada
| Самые молодые жизни горят в начале
|
| Não sabe ler nem escrever e sabe o nome da delegada
| Не умеет читать и писать и знает имя делегата
|
| Sejamos Abraham Lincoln, independência
| Давайте будем Авраамом Линкольном, независимостью
|
| Com a pele de Barack Obama
| С кожей Барака Обамы
|
| Sejamos Tupac Shakur, Afeni Shakur
| Давайте будем Тупак Шакур, Афени Шакур
|
| Achemos a cura pra nossa insegurança
| Давайте найдем лекарство от нашей неуверенности
|
| Cada bala de fuzil é uma lágrima de Oxalá
| Каждая винтовочная пуля - это слеза, я надеюсь
|
| Mas na rua né não, na mão dos cana né não
| Но на улице нет, в руках сахарный тростник нет, нет
|
| Na cintura era um celular e eles confundem com um oitão
| В талии был сотовый телефон, и они путают его с большим мальчиком.
|
| Como se fosse a noite, cê vê tudo preto
| Как будто это ночь, ты видишь все черное
|
| Como fosse um blackout, cê vê tudo preto
| Как будто это было затемнение, вы видите все черное
|
| São meus manos, minhas minas
| Это мои кореши, мои мины
|
| Meus irmãos, minhas irmãs, yeah
| Мои братья, мои сестры, да
|
| O mundo é nosso, hã
| Мир наш, да
|
| Tipo a noite, cê vê tudo preto
| Как ночью, ты видишь все черное
|
| Tipo um blackout, cê vê tudo preto
| Как затемнение, вы видите все черное
|
| São cantos de esquinas, de reis e rainhas
| Это углы королей и королев
|
| Yeah, o mundo é nosso | Да, мир принадлежит нам |