| Corta pra mim, deixa que eu faço
| Вырежьте для меня, позвольте мне сделать это
|
| Na manha de quem já conhece o terreno
| Утром тех, кто уже знает местность
|
| Deu mole, eu marco o passo e foda-se!
| Все прошло легко, я отмечаю шаг и трахаю его!
|
| Mais de vinte anos nessa porra, cumpadi
| Более двадцати лет в этом дерьме я отработал
|
| Pode até não gostar de mim, mas sei que respeita minhas verdade
| Я могу тебе даже не нравиться, но я знаю, что ты уважаешь мою правду
|
| Vivência é aprender que as linha que a gente escreve são como as pessoas
| Опыт учит тому, что строки, которые мы пишем, похожи на людей.
|
| Nem sempre, chapa, qualquer uma serve
| Не всегда, приятель, подойдет любой из них.
|
| Já tenho tudo, umas rima, uma batida
| У меня уже есть все, несколько рифм, бит
|
| Meu som não toca na rádio, mas sei que toca na sua vida
| Мой звук не звучит на радио, но я знаю, что он звучит в твоей жизни.
|
| Na palma da mão quem manda, lajes são varandas
| На ладони того, кто отвечает, плиты - это балконы
|
| Toca o tambor, que os menó faz ciranda
| Играйте на барабане, который мено делает циранду
|
| O ritmo é doido, doidão te embala
| Ритм сумасшедший, сумасшедший упаковывает вас
|
| Debaixo dos meus pés as folhas no quintal estalam
| Под ногами трещат листья во дворе
|
| Né só ter os contato, é o tato, é o coração
| Это не просто контакт, это такт, это сердце
|
| É terra onde ninguém pisa, é cheio de… é cheio de cacto
| Это земля, по которой никто не ступает, она полна... полна кактусов
|
| E vendo pr’onde vão no desvão, é fato
| И видя, куда они идут на чердаке, это факт
|
| Que vão cair no buraco da tentação os fracos
| Что слабые попадут в яму искушения
|
| Um dia eu tava mal, minha chamou e disse
| Однажды я заболел, мама позвонила и сказала
|
| Pra eu não por consolo nos conselhos
| Так что я не нахожу утешения в советах
|
| E que eu me assemelho aos poucos guerreiros
| И что я похож на немногих воинов
|
| Que vão nessa fé, na fé de Abraão
| Кто идет в этой вере, в вере Авраама
|
| Alvorada, vem
| рассвет, приходи
|
| Um dia mais feliz
| Более счастливый день
|
| Sentindo as nuances da matiz, me senti raiz
| Почувствовав нюансы оттенка, я почувствовал корень
|
| Vendo as crias eu vi que sou matriz, minha força é motriz
| Увидев детенышей, я увидела, что я мать, моя сила — движущая сила.
|
| Antes de falar de mim, vê legal o que diz aí, bom
| Прежде чем говорить обо мне, посмотри, что там написано, ну
|
| Função faz adoção
| Функция делает принятие
|
| Os menó que eu vi nascer, de tanto perder nessa vida, já tão na endolação
| Мено, которое я видел, рождаясь, от потери так много в этой жизни, уже так в эндоляции
|
| A inconformação é o subsídio diário
| Несоответствие - это ежедневная субсидия
|
| É foda eu ver minha mãe depois de tanto tempo trabalhar pra caralho
| Это пиздец, чтобы увидеть мою мать после того, как я так долго работал над моей задницей
|
| E eu to lá, em casa, pensando, seis da tarde
| А я там, дома, думаю, шесть часов дня
|
| Meu filho chega da escola, não diz nada, só chora
| Мой сын приходит домой из школы, он ничего не говорит, только плачет
|
| Me abraça, como se carregasse o peso do mundo
| Обними меня, словно неся тяжесть мира
|
| Cara, eu te entendo
| Чувак, я тебя понимаю
|
| Me dá seu mundo, que eu aguento
| Дай мне свой мир, я могу его забрать
|
| Olha pra mim, filho, 'cê sabe que o pai te entende
| Посмотри на меня, сынок, ты знаешь, что твой отец понимает тебя
|
| Às vezes não sei o que pensa, mas eu sinto o que 'cê sente
| Иногда я не знаю, что ты думаешь, но я чувствую то, что ты чувствуешь
|
| Eu quero que saiba que tô do seu lado
| Я хочу, чтобы ты знал, что я на твоей стороне
|
| E sempre que o medo bater de frente contigo
| И всякий раз, когда вас охватывает страх
|
| Conta comigo, filho, te dou minha coragem!
| Рассчитывай на меня, сынок, я отдаю тебе свое мужество!
|
| Oi, Ramon, tô te mandando essa mensagem porque eu tentei já ligar pra você e
| Привет, Рамон, я посылаю тебе это сообщение, потому что пытался дозвониться до тебя и
|
| não tô conseguindo, tá? | Я не могу, ясно? |
| E muito sucesso, né, que tá despontando agora pra você.
| Вы знаете, это большой успех, который сейчас вырисовывается для вас.
|
| Tenho certeza que 'cê vai vencer mais essa. | Я уверен, что вы выиграете еще один. |
| E um dia você vai ver coroado de
| И однажды ты увидишь его увенчанным
|
| êxitos, tá, toda essa sua iniciativa. | успехов, ладно, вся эта твоя инициатива. |
| Coberto de bênçãos. | Покрытый благословениями. |
| Do seu pai que te ama.
| От твоего отца, который любит тебя.
|
| Tá? | ХОРОШО? |
| Se cuida. | Заботиться. |
| Um beijo!
| Поцелуй!
|
| Se não fosse pela família, os cria
| Если бы не семья, он бы их воспитывал
|
| Os irmão, as mina, qual o sentido de ter o mic na mão
| Братья, шахта, какой смысл иметь микрофон в руке
|
| Essa é pros correria, os preto, as vida
| Это для спешки, черного, жизни
|
| Abrindo o mar igual Moisés e atravessando de bondão
| Открывая море, как Моисей, и пересекая его с добротой
|
| É entender a responsa de quem tem o mic
| Это понимание реакции того, у кого есть микрофон
|
| Queremos ganhar o mundo e eles ganhar like
| Мы хотим завоевать мир, и они побеждают, как
|
| E tamo dominando o mundo, isso é irreversível
| Мы господствуем над миром, это необратимо
|
| Só existo pra te provar que nada é impossível, ei!
| Я существую только для того, чтобы доказать тебе, что нет ничего невозможного, эй!
|
| O quanto tu aguenta na luta é o que difere
| Сколько вы можете взять в бою, вот что отличается
|
| Orgulho dos manos
| гордость братьев
|
| Não se venderam e compram o que querem
| Они не продали себя и не купили то, что они хотят
|
| Hoje esperam nosso som igual a comida na mesa
| Сегодня они ждут нашего звука, как еду на столе.
|
| Desejada igual verão quando o inverno chega
| Желанный, как лето, когда наступает зима
|
| Eu tenho a habilidade das esquinas
| У меня есть навык углов
|
| A genialidade das esquinas
| Гений углов
|
| Tenho agilidade nas esquivas
| У меня есть ловкость в уклонении
|
| Porque, assim como o vento
| Потому что, как ветер
|
| Forte ou fraco, continuo a ser vento
| Сильный или слабый, я все еще ветер
|
| Bom ou mal eu continuo um exemplo
| Хорошо это или плохо, я все еще пример
|
| Fé | Вера |