| Bezgranicznie oddany
| Бесконечно преданный
|
| Jasne spojrzenie, tej
| Ясный взгляд, этот
|
| Na ulicach szczęście i ból jak syjamskie bliźnięta
| На улицах счастье и боль, как сиамские близнецы
|
| Nienawidzą się choć mają zrośnięte serca
| Они ненавидят друг друга, хотя их сердца взаимосвязаны
|
| Przyjaźnie z takich miejsc są mocniejsze niż Gerda
| Дружба из таких мест крепче Герды
|
| Choć jak się poznaliśmy ja dobrze nie pamiętam
| Хотя я плохо помню, когда мы встретились
|
| Wulgarny, brudny, taki jest charakter miasta
| Вульгарно, грязно, это характер города
|
| Dla dziewczyn waluta to dolna połowa ciała
| Для девушек валютой является нижняя половина тела.
|
| Nie ma jej w kantorach bardziej w osiedlowych knajpach, tej
| Она не в обменных пунктах, а в соседних пабах, вот эта.
|
| Każda po praktykach w trzyletnich gimnazjach
| Каждый из них после обучения в трехлетней средней школе
|
| Ich płacz słychać wszędzie, w szkołach i blokach
| Их плач слышен везде, в школах и кварталах
|
| A łzy zmieszane z potem na klientów jądrach
| Слеза смешанная с потом на яичках клиента
|
| Starsze pokolenie w szoku, dla młodych to norma
| Старшее поколение в шоке, для молодого это норма
|
| Wrzucają filmiki na internetowy portal
| Они загружают видео на интернет-портал
|
| Dobro i zło, tu krzyżuje się ich droga
| Хорошее и плохое, здесь их пути пересекаются
|
| Szatan zawsze ma zielone, aniołowie stoją w korkach
| Сатана всегда зеленый, ангелы в пробках
|
| Tutaj nie dochodzi słońce przez zabrudzone okna
| Здесь солнце не проникает сквозь грязные окна
|
| A na ostatnim piętrze nie jesteś bliżej Boga, tej
| И на верхнем этаже ты не ближе к Богу, этот
|
| Jasne spojrzenie na brudne ulice miast
| Четкий взгляд на грязные городские улицы
|
| Jak daltonista nie dostrzegam życia barw
| Как дальтоник, я не вижу жизни цветов
|
| Czarny i biały, te kolory dobrze znam
| Черный и белый, я хорошо знаю эти цвета
|
| I według nich oceniam własny świat
| И по ним я сужу свой собственный мир
|
| Dilerów jest niewielu, lecz dzieciakom towar pchają
| Дилеров немного, но дети заняты
|
| Muszą mieć na towar, bo sami ten towar ćpają
| У них должен быть товар, потому что они сами принимают наркотики
|
| Wychodzę z windy, czuję gęsty odór kleju
| Когда я выхожу из лифта, я чувствую густую вонь клея.
|
| To dzieciaki bez kasy, wjebani w nałóg przez dilerów
| Они дети без денег, испорченные наркоторговцами.
|
| Ja, jeden z niewielu, na świat trzeźwym okiem patrzę
| Я, один из немногих, смотрю на мир трезвым взглядом
|
| Jebane zaganiary nazywamy tu Judaszem
| Мы называем эти чертовы головы Иудой.
|
| Na Poznańskim osiedlu z okien leci Hemp Gru
| Hemp Gru вылетает из окон познанского жилого комплекса
|
| Nienawiść do policji i jebać konfidentów
| Ненавижу полицию и чертовых информаторов
|
| Tu od jak żyjesz nie zmieniło się nic
| Здесь ничего не изменилось с тех пор, как ты живешь
|
| Każdy blok pomalowany, każdy chce tu wódkę pić
| Каждый квартал расписан, здесь все хотят пить водку
|
| Ja chcę tu żyć pomimo widocznej różnicy
| Я хочу жить здесь, несмотря на видимую разницу
|
| Żyjąc między światem tych zamożnych, a dzieci ulicy
| Жизнь между миром богатых и уличных детей
|
| Bo od kołyski wszedłem w osiedlowy krwiobieg
| Потому что с колыбели я вошел в соседний кровоток
|
| Widzę wszystko lepiej od pierwszego ruchu powiek i
| Я вижу все лучше, чем первое движение века и
|
| Nie jestem bogiem chociaż wielu we mnie wierzy
| я не бог хотя многие в меня верят
|
| A mój rap jest po to żeby myślenie odświeżyć, tej
| И мой рэп, чтобы освежить ваше мышление, этот
|
| Nie z bogatego domu, nie, nie z patologii, tej
| Не из богатого дома, нет, не из патологии, этот
|
| Taki jestem, a ten kawałek to przewodnik
| Вот кто я, и эта часть - руководство
|
| Jak łącznik do mego świata cię przenosi
| Как связь с моим миром, она переносит тебя
|
| Jakbyś stał tutaj, widzisz w najlepszej rozdzielczości
| Как будто вы стоите здесь, вы видите в лучшем разрешении
|
| Jasne spojrzenie, dożywotnio oko styl
| Ясный взгляд, пожизненный стиль глаз
|
| Po przesłuchaniu płyty jakbyś obejrzał film
| После прослушивания компакт-диска вы хотели бы посмотреть фильм
|
| To miasto Poznań, błękitna krew w jego murach
| Это город Познань, голубая кровь в его стенах
|
| Trzydzieści sześć, sześć, sześć temperatura, tej | Тридцать шесть, шесть, шесть температур, этот |