| Wjeżdżam jak jebany szaman, by znów wzbudzić ducha wojny | Я врываюсь, шаманом из Тартара, чтобы вновь разжечь воинственный маяк. |
| Słowo dla bezbronnych, gdzie nie dotarł jeszcze Bóg | Слово для безоружных, заброшенных, где свет ещё не ослепил мрак. |
| Ostatni Krzyk Osiedla dziś odwiedzi wszystkie domy | Последний Крик окраин сегодня в каждый дом протянет руку. |
| Otwórz okno, niech to niesie na salony brudny bruk | Открой окно, пусть в салоны занесёт мостовую — грязную, как память о разлуке. |
| Twarze polityków uśmiechnięte na laleczkach voodoo | Улыбки политиков — иглы в теле вуду-кукол, |
| Przeciągamy im przez trzewia zardzewiały drut | Мы тянем ржавый провод сквозь их утробный холод. |
| Tak się kończy każda władza głucha wciąż na głosy ludu | Так оканчивает свой путь вся власть, глухая к гулу плоти. |
| Rząd chce podatek za oddech, kościół hajsy za twój grób | Власть требует налог за вдох, а церковь — дань за твои кости. |
| Wszystko pod kontrolą, władza opętana | Всё под замком, власть в исступленье. |
| Podwórka was pierdolą, podpalając grama | Дворы на вас плюют, поджигая граммы в забвенье. |
| Podejście wciąż niezmienne, między nami ściana | Подход не меняется, между нами — застывший пласт стен. |
| Na blokach mamy plemię, a każdy z nas to szaman, szaman! | В бетонных сотах — племя, и каждый из нас — шаман, шаман. |
| Wszystko pod kontrolą, władza opętana | Всё под замком, власть в исступленье. |
| Podwórka was pierdolą, podpalając grama | Дворы на вас плюют, поджигая граммы в забвенье. |
| Podejście wciąż niezmienne, między nami ściana | Подход не меняется, между нами — застывший пласт стен. |
| Na blokach mamy plemię, a każdy z nas to szaman, szaman! | В бетонных сотах — племя, и каждый из нас — шаман, шаман. |
| Łykasz to ścierwo, co mówi ci prasa | Глотаешь падаль, что шепчет тебе газета поутру. |
| Łykasz to ścierwo, co mówi ci TV | Глотаешь падаль, что вливает телевизор в пелену. |
| Lek da ci tylko prawdziwy szaman | Лекарь — лишь настоящий шаман, |
| Pokaże drogę jak voodoo z Haiti | Он укажет путь, как вуду с Гаити, сквозь океан. |
| A nasza kasta wciąż opętana | А каста наша всё так же одержима чужим бредом. |
| Chwała walczącym zapamiętana | Слава борцам, запомненным ветром. |
| Z betonu dżungla, tu nie ma banana | Джунгли из бетона, ни бананов, ни сластей. |
| I tylko zdrajcy wiszą na palmach | Только предатели висят на пальмах тусклых аллей. |
| Zima na klatkach, zima na kontach | Зима — на лестницах, зима на счетах. |
| Puka komornik, twój rządowy kontakt | В дверь стучит пристав, твой чиновный контакт. |
| Otwierasz jemu w nowych Kubotach | Ты открываешь ему в новых Куботах, шаги — как отсчёт. |
| Jedyne co może, to może posprzątać | Единственное, что может — порядок навести и уйдёт. |
| Nie mamy nic, choć w baku do pełna | Нет у нас ничего, хоть бак до краёв налит. |
| Nie mamy nic, choć grzeje bawełna | Нет у нас ничего, хоть хлопок от холода спасает нить. |
| Nie mamy nic, mamy osiedla | Нет у нас ничего — только дома окраин. |
| Wiesz jak tu jest, jazda plemienna | Ты знаешь здешний закон — племенной табун скачет. |
| Wszystko pod kontrolą, władza opętana | Всё под замком, власть в исступленье. |
| Podwórka was pierdolą, podpalając grama | Дворы на вас плюют, поджигая граммы в забвенье. |
| Podejście wciąż niezmienne, między nami ściana | Подход не меняется, между нами — застывший пласт стен. |
| Na blokach mamy plemię, a każdy z nas to szaman, szaman! | В бетонных сотах — племя, и каждый из нас — шаман, шаман. |
| Wszystko pod kontrolą, władza opętana | Всё под замком, власть в исступленье. |
| Podwórka was pierdolą, podpalając grama | Дворы на вас плюют, поджигая граммы в забвенье. |
| Podejście wciąż niezmienne, między nami ściana | Подход не меняется, между нами — застывший пласт стен. |
| Na blokach mamy plemię, a każdy z nas to szaman, szaman! | В бетонных сотах — племя, и каждый из нас — шаман, шаман. |
| Tu nie ma, że, kurwa, pomoże mamusia | Здесь не бывает — чтоб мама спасла тебя сквернословьем. |
| I chociaż cię kocha, to nie ma pieniędzy | И даже любя — она не наполнит карман серебром. |
| Już dawno olana przez pato-tatusia | Всё давно забыто отцом, что ушёл по своим путям. |
| Jak sam nie zarobisz, to nie miej pretensji | Сам не добудешь — не жди ни похвал, ни судей, ни дам. |
| Nie jesteś szamanem, jak nie ogarniasz | Ты не шаман, если суть не поймёшь. |
| Nieważne czy handel czy praca legalna | Неважно — торговля, работа ли — всё ложь. |
| Jak trzeba, kurwa, to wskakujesz w garniak | Когда нужно — надеваешь костюм, как боевую броню. |
| Tak to wygląda, walka o standard | Вот так и выглядит наша борьба за мечту. |
| Przestań mi gadać, bo znam te podwórka | Прекрати мне плести — я знаю этот двор до корней. |
| Nie wciskaj mi kitu, nie jesteś z podwórka | Не вдавайся в обман — ты чужой среди них и среди людей. |
| Jesteśmy jak wóda i sok po ogórkach | Мы — как водка и огуречный рассол на ветру. |
| Ty pasujesz do nas jak sosy na kurkach | Ты к нам подходишь, как соус к лисичкам — ни к месту, ни к уму. |
| Boom jak dwururka, wypada łuska | Бум, будто двустволка, летит из ствола гильза ночная. |
| Nie z kremem rurka, bit tłusty jak smalec | Не эклер с кремом — бит жирен, как смалец на сковороде пылая. |
| Wiesz, że to jakość, nie pusta przewózka | Ты знаешь — тут качество, а не пустое везенье. |
| Nadworny szaman, pozdrawiam, Palec | Придворный шаман, привет тебе, Палец, в отраженье. |
| Przez lata po bandzie latają ziomy, latają ziomy | Годы по лезвию летали ребята, летали, горели. |
| Na Wyspach po bandzie latają ziomy, latają ziomy | На Островах по краю летали ребята, метели. |
| A w samolotach tylko wagony, tylko wagony | А в самолётах — лишь вагоны, лишь ящики без лиц. |
| Szybko wracajcie i budujcie domy, budujcie domy | Скорей возвращайтесь, стройте дома — таков призыв. |
| Wszystko pod kontrolą, władza opętana | Всё под замком, власть в исступленье. |
| Podwórka was pierdolą, podpalając grama | Дворы на вас плюют, поджигая граммы в забвенье. |
| Podejście wciąż niezmienne, między nami ściana | Подход не меняется, между нами — застывший пласт стен. |
| Na blokach mamy plemię, a każdy z nas to szaman, szaman! | В бетонных сотах — племя, и каждый из нас — шаман, шаман. |
| Wszystko pod kontrolą, władza opętana | Всё под замком, власть в исступленье. |
| Podwórka was pierdolą, podpalając grama | Дворы на вас плюют, поджигая граммы в забвенье. |
| Podejście wciąż niezmienne, między nami ściana | Подход не меняется, между нами — застывший пласт стен. |
| Na blokach mamy plemię, a każdy z nas to szaman, szaman! | В бетонных сотах — племя, и каждый из нас — шаман, шаман. |