| Ridin on Benz sippin on a daily basis
| Ridin on Benz потягивает ежедневно
|
| Quick to hop out on your block and wreck faces
| Быстро запрыгнуть на свой блок и разбить лица
|
| Standin slanted' open spaces looking good and standin tall,
| Стоя на наклонных открытых пространствах, хорошо выглядящих и стоящих высоко,
|
| Beat Down ya block knockin pictures yo wall
| Beat Down, я блокирую фотографии, стучащие по стене
|
| Man, I come around your block turnin heads and ridin slow
| Чувак, я прихожу вокруг твоего квартала, поворачиваю головы и медленно еду
|
| with a pocket full of money but i gots to get mo standin grain my body swang as i swoop from lane to lane
| с карманом, полным денег, но я должен получить больше зерна, мое тело раскачивается, когда я прыгаю с переулка на переулок
|
| to be seen without bang is like a piece without a chain
| быть увиденным без челки - все равно, что кусок без цепи
|
| jock me, knock me, but that kind of stuff don’t stop me,
| дразни меня, бей меня, но такие вещи меня не останавливают,
|
| since i’ve wanna be a balla got the world wanna watch me,
| так как я хочу быть балла, мир хочет смотреть на меня,
|
| don’t hate just wait for me to skate down ya street
| не ненавидь, просто подожди, пока я покатаюсь по твоей улице
|
| bald out smoke a sweet with benjamin franklins on my feet
| лысый курю сладкий с Бенджамином Франклинсом на ногах
|
| ball fade hit em with shades never afros and braids,
| шарик исчезает, ударяет их тенями, никогда не афро и косами,
|
| we stackin can of raid cause all roaches getting sprayed
| мы складываем банку рейда, потому что все тараканы распыляются
|
| not cappin just a reala still making playa choices,
| не каппин, просто реала, все еще делающая выбор,
|
| show da gat, show da horses, hear my name in different voices,
| покажи да гат, покажи да лошадей, услышь мое имя разными голосами,
|
| Juiced up and toed down on my flip makin my rounds,
| Накачанный соком и опустившийся на мой сальто, совершающий обходы,
|
| smellin' like a pound drippin finna paint to tires,
| пахнет, как фунт краски, капающей на шины,
|
| makin way how I play leanin' hard unless you doze
| посмотри, как я сильно наклоняюсь, если ты не дремлешь
|
| Hopped up huggin Lo’s,
| Подпрыгнул, обнял Ло,
|
| with mansion floors and starchy clothes.
| с полами особняка и накрахмаленной одеждой.
|
| Man, dats da Garden for real flippin' lexus to Seil
| Чувак, датс-да-Гарден для настоящего лексуса, переворачивающего Сейл
|
| Mashin 90 on the feeder
| Машин 90 на кормушке
|
| with a dark senorita
| с темной сеньоритой
|
| and some long haired Italian,
| и какой-то длинноволосый итальянец,
|
| piece and chain medalion,
| кусок и цепочка медальон,
|
| my currency increasin, I’m droppin 50 on they gallon,
| моя валюта растет, я сбрасываю 50 на галлон,
|
| i gots to come froze, but they all say I’m cold
| я должен замерзнуть, но все говорят, что мне холодно
|
| flip slap da cross watch my currency unfold,
| флип-шлепок-да-кросс, смотри, как разворачивается моя валюта,
|
| I think you ride long seven dayz at the creek,
| Я думаю, ты едешь долгие семь дней у ручья,
|
| Flex tatted on my arm, Hieroglyphics maybe Greek
| Flex вытатуирован на моей руке, иероглифы, может быть, греческие
|
| Never brag never boast, fly’n coast to coast
| Никогда не хвастайся, никогда не хвастайся, лети от побережья к побережью
|
| on da Plane sip da drank
| на самолете глоток да выпил
|
| eat’n scrambled eggs and toast
| есть омлет и тосты
|
| Chingale my padre, bought a Lexus for my madre
| Чингале, мой отец, купил Лексус для моей матери.
|
| We in a bubble lense smoking swishas on the highway
| Мы в пузырчатой линзе курим свиши на шоссе
|
| parking on the sand, jumping up outta the van
| парковка на песке, выпрыгивание из фургона
|
| Bezentine around my neck diamonds glissenin on my hand
| Безентин вокруг моей шеи бриллианты глиссенин на моей руке
|
| watch us spin heads with my cranberry red
| смотри, как мы кружим головы с моим клюквенным красным
|
| remote controlled vcr stretch burbon with beds
| VCR Stretch Burbon с дистанционным управлением и кроватями
|
| double stretch limosuine
| двойной лимузин
|
| twanky inch bezentine.
| тонкий дюймовый безентин.
|
| i live my life upon a hustla could it all be a dream,
| я живу своей жизнью на хустле, может все это быть сном,
|
| Exotic beaches and pieces, white tigers on leashes
| Экзотические пляжи и кусочки, белые тигры на поводках
|
| Me and Shane on the way to the lake, the crush Lexus increases
| Я и Шейн на пути к озеру, давка Лексуса усиливается
|
| in this game on a mission
| в этой игре на миссии
|
| Blainted up expedition,
| Разоблаченная экспедиция,
|
| you ain’t gotta be all in my face
| ты не должен быть все в моем лице
|
| I blind you hoes from a distance,
| Я ослепляю вас, мотыги, на расстоянии,
|
| chandeliers in my den,
| люстры в моем логове,
|
| blowin' smoke in the wind
| дует дым по ветру
|
| you can catch me in a 600 or a big body benz. | вы можете поймать меня на 600 или на большом бензе. |