| Schyeah!
| Шия!
|
| Stick em
| Приклейте их
|
| I said ya best hit the ground and don’t be late
| Я сказал, что тебе лучше приземлиться и не опаздывать
|
| Ya crews pay dues with heavy weights
| Я. экипажи платят взносы с тяжелыми весами
|
| Been brained in the pain since hotter than July
| Мозг от боли с тех пор, как жарче, чем в июле
|
| My crews do-or-die, insist to ride high
| Мои экипажи делают или умирают, настаивают на том, чтобы ехать высоко
|
| Clients never fuck us (uhh uhh)
| Клиенты никогда не трахают нас (э-э-э-э)
|
| Like Hammer can’t touch us, automatic workers
| Как Хаммер не может нас тронуть, автоматические работники
|
| No showstop always get in for the realer
| Нет шоу-стопа, всегда приходите за реалером
|
| Y’all deadmeat, clock the dollar billa
| Вы мертвец, следите за долларом Билла
|
| I said «Y'all in?», never stood too tall
| Я сказал: «Все в порядке?», Никогда не стоял слишком высоко
|
| Like Mike outta motherfucker Off The Wall
| Как Майк сбился с ублюдка со стены
|
| Me’s cheese cos the rats got my pockets with holes
| Мой сыр, потому что крысы получили мои карманы с дырками
|
| Keeps bitin on my dick like yo' ass oppose
| Продолжает кусать мой член, как твоя задница, против
|
| Mr Tony got the paper (uh huh), no doubt
| Мистер Тони получил газету (угу), без сомнения
|
| Been doin crimes, one time definite in '89
| Совершали преступления, один раз в 89 году
|
| Can’t stop it though, y’all gots pounds to push
| Не могу остановить это, хотя у вас есть фунты, чтобы подтолкнуть
|
| In the back of the *?Allenue York?*, Ducati
| В задней части *?Allenue York?*, Ducati
|
| Got em fly like birds, OK who got the pick-up?
| Они летают, как птицы, хорошо, у кого есть пикап?
|
| Keep it cool, one-time try to stick up
| Сохраняй хладнокровие, разовая попытка выстоять
|
| Schyeah!
| Шия!
|
| Ya best hit the ground and don’t be late
| Лучше всего приземлиться и не опаздывать
|
| My crews pay dues with heavy weights
| Мои экипажи платят взносы тяжелыми весами
|
| And don’t play hero you might get shot
| И не играй в героя, тебя могут подстрелить
|
| Cos you ain’t got scrill like the scrill we got
| Потому что у тебя нет скрила, как у нас
|
| Watch out for the phonetap
| Остерегайтесь прослушивания телефона
|
| One-time tryin ta stick me for the murder wrap
| Одноразовая попытка засадить меня за убийство
|
| Ain’t nuttin happenin
| Разве это не орех
|
| Best step back, the guns gone clap
| Лучший шаг назад, пушки ушли в ладоши
|
| Ya know how we do, the crew come strapped
| Я знаю, как мы это делаем, команда привязывается
|
| In a minute, weight pushin '96 SS’s
| Через минуту вес толкает '96 СС
|
| And niggas bailin 'round with S’s on their chests
| И ниггеры спасаются кругом с S на груди
|
| The problem solver, uhh uhh, chrome revolver
| Решение проблем, э-э-э, хромированный револьвер
|
| Executor, Billy The Kid the straight shooter
| Исполнитель, Билли Кид, прямой стрелок
|
| Got it locked down cos all the fiends be beggin for the tight
| Он заперт, потому что все изверги умоляют об этом
|
| My nigga Muggs got it sold like Chynna White
| Мой ниггер Muggs продал его, как Chynna White
|
| This ain’t the row, jack, situation’s lookin grim
| Это не скандал, Джек, ситуация выглядит мрачно
|
| B’s like Tina out on a limb
| B как Тина на конечности
|
| We’s pimp niggas, we make the paper on the regular
| Мы сутенеры, ниггеры, мы делаем газету на регулярной основе
|
| Got styles’s but still floss on burnt-out cellulars
| Есть стили, но все еще нить на сгоревших сотовых
|
| I’m tellin ya we runs the whole fuckin show
| Я говорю тебе, что мы управляем всем гребаным шоу
|
| And you can’t see me go toe-to-toe (BING!)
| И ты не можешь видеть, как я иду лицом к лицу (БИНГ!)
|
| I push ya round like Mr Biggs stuffin a fire
| Я толкаю тебя, как мистер Биггс, зажигающий огонь
|
| No TV screen keeps my access live
| Ни один экран телевизора не поддерживает мой доступ в прямом эфире
|
| Got the Glocks on ready to shake rumps like Teddy
| Получил Глоки, готовые встряхнуть крупы, как Тедди
|
| Keeps ya distance we be’s the Gs that’s deadly
| Держите дистанцию, мы Gs, это смертельно
|
| Keeps the Cristal chilled in my favourite cup
| Хранит Cristal в моей любимой чашке
|
| Gots money to burn, no which way is up
| Есть деньги, чтобы сжечь, нет, какой путь вверх
|
| I hangs with the playas and rolls with the riches
| Я зависаю с играми и катаюсь с богатством
|
| Keeps my grip, don’t trust a bitch
| Держит мою хватку, не доверяй суке
|
| You knows the business, it’s paper, son
| Ты знаешь дело, это бумага, сынок
|
| Gots the cash, freeze a nigga on the run
| Получил деньги, заморозил ниггера в бегах
|
| Better known as Chester who gets the cheesin
| Более известный как Честер, который получает сыр
|
| Everybody lay down when I starts the squeezin
| Все ложатся, когда я начинаю сжимать
|
| For the money I do’s the evilest things
| За деньги, которые я делаю, это самые злые вещи
|
| Keeps my work goin nicely to the happy fiends
| Делает мою работу приятной для счастливых друзей
|
| It don’t stop to the break o' dawn
| Это не останавливается до рассвета
|
| Half ounce with the chronic, Dom Perrignon
| Половина унции с хроническим, Дом Перриньон
|
| Schyeah! | Шия! |
| (Ya best hit the ground)
| (Я лучше всего ударился о землю)
|
| MC Eiht in the house one-two (Ya best hit the ground)
| MC Eiht в доме один-два (я лучше всего ударился о землю)
|
| My nigga Muggs in the house one-two (Don't play hero)
| Мой ниггер Маггс в доме раз-два (не притворяйся героем)
|
| Can’t fuck with the crew, schyeah!
| Не могу трахаться с экипажем, шейа!
|
| (Heavy weights) Schyeah!
| (Тяжелые веса) Шия!
|
| '97 in the house, schyeah!
| 97 год в доме, щйеах!
|
| Ya best hit the ground and don’t be late
| Лучше всего приземлиться и не опаздывать
|
| My crews pay dues with heavy weights
| Мои экипажи платят взносы тяжелыми весами
|
| And don’t play hero you might get shot
| И не играй в героя, тебя могут подстрелить
|
| Cos you ain’t got scrill… Muggs one time | Потому что у тебя нет scrill ... Muggs один раз |