Перевод текста песни Sick Of Complaining - Dizzy Wright, Beanz

Sick Of Complaining - Dizzy Wright, Beanz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sick Of Complaining, исполнителя - Dizzy Wright. Песня из альбома My Hustle Unmatched, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 17.09.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Dizzy Wright
Язык песни: Английский

Sick Of Complaining

(оригинал)
Sick of complaining
Everybody gon' talk but when it come to it, what is you changing?
I be hearing that bullshit that y’all talk man, what is you saying?
If it ain’t about answers or solutions, don’t entertain it
I’m sick of complaining
Man, I’m sick of complaining
Everybody gon' talk but when it come to it, what is you changing?
I be hearing that bullshit that y’all talk man, what is you saying?
If it ain’t about answers or solutions, don’t entertain it
I’m sick of complaining
Up and I’m eating
Money all on my mind while I’m cooking up eggs with the cheesing
Told him I ain’t got time, he gon' be fine, I just be teasing
Really it be all talk, playing hard ball, watch how you speaking
I don’t wanna hear nothing, I don’t fear none that’s underneath me
Gone bad, long way from a small bag
Think far back, wanting things that we all have
That’s all cap, want it, I’ma take it, I’ma fall back
All fact, I’m sick of bitches tryna talk back
Hoodie on, I’m in all black, I came to deliver the jewels
And I’m known everywhere I go so you do not get it confused
I pulls up in a two seater with around ten in the Coep
I can’t complain 'bout this life neither, shit is the truth
Sick of complaining
Everybody gon' talk but when it come to it, what is you changing?
I be hearing that bullshit that y’all talk man, what is you saying?
If it ain’t about answers or solutions, don’t entertain it
I’m sick of complaining
Man, I’m sick of complaining
Everybody gon' talk but when it come to it, what is you changing?
I be hearing that bullshit that y’all talk man, what is you saying?
If it ain’t about answers or solutions, don’t entertain it
I’m sick of complaining
I ain’t really got time for it so I had to switch up the narrative
Our reality is different, they see me, they see a African American
All praise to the most high, medicated, I’m sane now
Tell me what we really working towards, I just wanna know the breakdown
Hit the streets holding up signs, race war
Tell us how you really feel, Mr. 45, come on, what you waiting for?
Just a quick confirmation, I know you feel the temptation
Complaining about all the negative energy, I know this energy wasted
Trying to be a success story, bad vibes interrupt that
Change don’t happen overnight with the good fight, where the trust at?
Can’t stop, nigga fuck that
Bulletproof with the guards up
Gotta educate then liberate and charge up
'Cause I’m sick of complaining
Everybody gon' talk but when it come to it, what is you changing?
I be hearing that bullshit that y’all talk man, what is you saying?
If it ain’t about answers or solutions, don’t entertain it
I’m sick of complaining
Man, I’m sick of complaining
Everybody gon' talk but when it come to it, what is you changing?
I be hearing that bullshit that y’all talk man, what is you saying?
If it ain’t about answers or solutions, don’t entertain it
I’m sick of complaining

Надоело Жаловаться

(перевод)
надоело жаловаться
Все будут говорить, но когда дело доходит до дела, что ты меняешь?
Я слышу ту чушь, которую ты говоришь, чувак, что ты говоришь?
Если речь идет не об ответах или решениях, не развлекайтесь
мне надоело жаловаться
Чувак, мне надоело жаловаться
Все будут говорить, но когда дело доходит до дела, что ты меняешь?
Я слышу ту чушь, которую ты говоришь, чувак, что ты говоришь?
Если речь идет не об ответах или решениях, не развлекайтесь
мне надоело жаловаться
Вставай, и я ем
Деньги у меня на уме, пока я готовлю яйца с сыром
Сказал ему, что у меня нет времени, он будет в порядке, я просто дразню
На самом деле это все разговоры, игра в жесткий мяч, смотри, как ты говоришь
Я не хочу ничего слышать, я не боюсь никого, кто подо мной
Испортился, прошел долгий путь от маленькой сумки
Подумайте далеко назад, желая того, что есть у всех нас
Это все кэп, хочу, я возьму, я отступлю
На самом деле, меня тошнит от сук, пытающихся возразить
Толстовка, я во всем черном, я пришел доставить драгоценности
И меня знают везде, куда бы я ни пошел, так что вы не запутаетесь
Я подъезжаю на двухместном автомобиле с десятью в купе.
Я тоже не могу жаловаться на эту жизнь, дерьмо это правда
надоело жаловаться
Все будут говорить, но когда дело доходит до дела, что ты меняешь?
Я слышу ту чушь, которую ты говоришь, чувак, что ты говоришь?
Если речь идет не об ответах или решениях, не развлекайтесь
мне надоело жаловаться
Чувак, мне надоело жаловаться
Все будут говорить, но когда дело доходит до дела, что ты меняешь?
Я слышу ту чушь, которую ты говоришь, чувак, что ты говоришь?
Если речь идет не об ответах или решениях, не развлекайтесь
мне надоело жаловаться
У меня действительно нет на это времени, поэтому мне пришлось переключить повествование
Наша реальность другая, они видят меня, они видят афроамериканца
Вся хвала самому высокому, вылечила, теперь я в здравом уме
Скажи мне, над чем мы действительно работаем, я просто хочу знать разбивку
Выходите на улицы с табличками, расовая война
Расскажите нам, как вы на самом деле себя чувствуете, мистер 45, ну же, чего вы ждете?
Просто быстрое подтверждение, я знаю, ты чувствуешь искушение
Жалуясь на всю негативную энергию, я знаю, что эта энергия потрачена впустую.
Пытаясь стать историей успеха, плохие флюиды прерывают это
Изменения не происходят в одночасье с хорошей борьбой, где доверие?
Не могу остановиться, ниггер, черт возьми
Пуленепробиваемый с охраной
Должен обучать, затем освобождать и заряжать
Потому что мне надоело жаловаться
Все будут говорить, но когда дело доходит до дела, что ты меняешь?
Я слышу ту чушь, которую ты говоришь, чувак, что ты говоришь?
Если речь идет не об ответах или решениях, не развлекайтесь
мне надоело жаловаться
Чувак, мне надоело жаловаться
Все будут говорить, но когда дело доходит до дела, что ты меняешь?
Я слышу ту чушь, которую ты говоришь, чувак, что ты говоришь?
Если речь идет не об ответах или решениях, не развлекайтесь
мне надоело жаловаться
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Love Me, Hate Me ft. Snak the Ripper, R-MEAN, Beanz 2019
Vibes ft. Berner, Dizzy Wright 2016
Play in the Rain ft. Dizzy Wright 2015
Good Knight ft. Joey Bada$$, Flatbush Zombies, Dizzy Wright 2020
Fort Collins ft. Dizzy Wright 2015
Too Much Of Me ft. Chevy Woods 2020
Half Ounce, Quarter Pound ft. Dizzy Wright, Aleon Craft 2012
Coolin' ft. Dizzy Wright, Rob Curly 2017
Floyd Money Mayweather 2015
Cypher ft. Dizzy Wright, Chris Webby, Cory Gunz 2015
Who's There ft. Dizzy Wright, Jarren Benton 2013
Dabs ft. Dizzy Wright 2018
Dope Talent ft. Logic 2018
Champagne Service 2019
Come Up Phareal 2020
Keep Up ft. Enchanting 2020
My Own Zone ft. Futuristic, Dizzy Wright 2018
You Don't Want That Love 2012
Who Want It ft. Swizzz 2012
Teamwork Makes the Dream Work 2012

Тексты песен исполнителя: Dizzy Wright
Тексты песен исполнителя: Beanz

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
It Would Be A Pleasure 2012
Love Love Love 2011
Звонок (Outro) 2022
Satisfied 2008
Gangster Lovin' 2003
Eras Como la Flor ft. Leopoldo Federico y Su Orquesta 2022
Linkes Auge Blau ft. Horst Wende 1998
La Maria 2019