| I saw a black man on T.V., brutalized by authority, he was,
| Я видел по телевизору чернокожего мужчину, ожесточенного властью, он был,
|
| He was beatened to the ground, clubbed over and over,
| Его повалили на землю, снова и снова били дубинками,
|
| Just another case of abuse of power, it just so happens all the cops were white,
| Просто очередной случай злоупотребления властью, так получилось, что все менты были белыми,
|
| 6 on 1 the pigs prove their might!, race crimes commited throughout the years,
| 6 на 1 свиньи доказывают свою мощь!, расовые преступления, совершенные на протяжении многих лет,
|
| Police thrive off the public fears
| Полиция процветает на общественных страхах
|
| Now is the time to rise from this staggent slumber.
| Настало время встать из этого застойного сна.
|
| Stop the racist crime, before it’s figures grom in number, besides proof beyond
| Остановите расистское преступление, прежде чем оно увеличится в числе, помимо доказательств, выходящих за рамки
|
| a resonable doubt,
| обоснованное сомнение,
|
| Amidst the angry ories and shouts, the guilty party get off scat-free,
| Среди гневных речей и криков виновные отделаются безнаказанно,
|
| In thier white-ex cop community, basic rights stripped because of ones race,
| В их сообществе бывших белых полицейских основные права лишены из-за расы,
|
| Among the jury, not a single black face riots insure public outrage and anger
| Среди присяжных нет ни одного чернокожего. Беспорядки страхуют общественное возмущение и гнев.
|
| supressed for fucking ages,
| подавленный на гребаные века,
|
| Some times it takes more than shouts and banners,
| Иногда требуется больше, чем крики и транспаранты,
|
| We must fight back but not in this manner,
| Мы должны дать отпор, но не таким образом,
|
| You have’nt challenged those who are to blame,
| Ты не бросил вызов тем, кто виноват,
|
| Your cells and innocence the ones you maimed,
| Твои клетки и невинность те, кого ты искалечил,
|
| These ignorant scum they have to pay but there’s gotta be a better way,
| Эти невежественные отбросы должны платить, но должен быть лучший способ,
|
| Human rights pertain to all the people,
| Права человека принадлежат всем людям,
|
| We’ve got a long way to go before we’re truly equal, | Нам предстоит пройти долгий путь, прежде чем мы станем по-настоящему равными, |