| Rid the Cancer (оригинал) | Избавить от рака (перевод) |
|---|---|
| at rich men with dollar signs in their eyes | на богатых мужчин со знаками доллара в глазах |
| They sit back and watch the third worlds demise | Они сидят сложа руки и наблюдают за кончиной третьего мира |
| Profits are vital money is essential | Прибыль жизненно важна деньги необходимы |
| Smashing and demolishing the starving mans potential | Разрушение и уничтожение потенциала голодающих мужчин |
| Rid the scum | Избавиться от накипи |
| Rid the hunger | Избавиться от голода |
| Rid the death | Избавиться от смерти |
| Rid the cancer | Избавиться от рака |
| The megalomania | мания величия |
| Fat rich men with greed and power in their eyes | Толстые богачи с жадностью и властью в глазах |
| Counting their fortunes as the animals die | Считая свое состояние, пока животные умирают |
| Paying for tests which never progress | Плата за тесты, которые никогда не прогрессируют |
| Never getting anywhere. | Никуда не денешься. |
| We’ll only regress | Мы будем только регрессировать |
| Rid the scum | Избавиться от накипи |
| Rid the hunger | Избавиться от голода |
| Rid the death | Избавиться от смерти |
| Rid the cancer | Избавиться от рака |
| The megalomania | мания величия |
| Pot bellied murderers in three piece suits | Пузатые убийцы в костюмах-тройках |
| For the beauty of life there are no substitutes | Для красоты жизни нет заменителей |
| We must delete these financial leeches | Мы должны удалить этих финансовых пиявок |
| Never listening to the reason that teaches | Никогда не слушай причину, которая учит |
| Rid the scum | Избавиться от накипи |
| Rid the hunger | Избавиться от голода |
| Rid the death | Избавиться от смерти |
| Rid the cancer | Избавиться от рака |
| The megalomania | мания величия |
