| A pair of new shoes with matching laces
| Пара новых туфель с подходящими шнурками.
|
| A permanent box at the cheap set races
| Постоянная коробка на гонках с дешевыми наборами
|
| A porcelain tub with boiling water
| Фарфоровая ванна с кипящей водой
|
| A Saturday night with the mayors daughter
| Субботний вечер с дочерью мэра
|
| Look at me I’m the king of New York
| Посмотри на меня, я король Нью-Йорка
|
| Suddenly I’m respectable starin right at ya
| Внезапно я респектабельно смотрю прямо на тебя
|
| Lousy with stature
| Паршивый с ростом
|
| Nobbin with all the muckety mucks
| Ноббин со всеми грязными гадостями
|
| I’m blowin my dough and going deluxe then
| Я взорву свое тесто и стану роскошным
|
| there I be ain’t I pretty
| вот и я, разве я не хорошенькая
|
| it’s my city
| это мой город
|
| I’m the King of New York
| Я король Нью-Йорка
|
| A corduroy suit with fitted knickers
| Вельветовый костюм с облегающими трусиками
|
| A mezzanine seat to see the flickers
| Место в мезонине, чтобы увидеть мерцание
|
| Havana cigars that cost a quarter
| Гаванские сигары, которые стоят четверть доллара
|
| an editors desk for the star reporter
| стол редактора для звездного репортера
|
| tip your hat hes the king of new york (how bout that i’m the king of new york)
| снимай шляпу, он король нью-йорка (как насчет того, что я король нью-йорка)
|
| in nothing flat he’ll be covering
| в ничего плоском он будет покрывать
|
| Brooklyn to Trenton
| Бруклин — Трентон
|
| our man Denton
| наш человек Дентон
|
| making the headline out of hunch
| сделать заголовок из догадки
|
| protecting the weak
| защита слабых
|
| and paying for lunch
| и оплата обеда
|
| when i’m at bat
| когда я в летучей мыши
|
| strong men crumble
| сильные мужчины рушатся
|
| proud yet humble
| гордый, но скромный
|
| I’m the King of New York (He's the King of New York)
| Я король Нью-Йорка (он король Нью-Йорка)
|
| Gotta be either dead or dreamin
| Должен быть либо мертв, либо мечтать
|
| just look at that pape with my face beamin
| просто посмотри на эту бумагу с моим сияющим лицом
|
| tomorrow they may wrap fishes in it
| завтра они могут завернуть в него рыбу
|
| but I was a star for one whole minute.
| но я был звездой целую минуту.
|
| Starting now, I’m the king of New York
| С этого момента я король Нью-Йорка
|
| Ain’t ya heard I’m the King of New York
| Разве ты не слышал, что я король Нью-Йорка
|
| Holy Cow!
| Святая корова!
|
| It’s a miracle
| Это чудо
|
| Pulitzer’s cryin, Weasel he’s dying
| Плач Пулитцера, Ласка, он умирает
|
| Flashpots are shooting bright as the sun
| Flashpots стреляют ярко, как солнце
|
| I’m one high falutin son of a gun
| Я один высокопоставленный сукин сын
|
| don’t ask me how fortune found me
| не спрашивай меня, как удача нашла меня
|
| fate just crowned me
| судьба только что увенчала меня
|
| Now I’m king of New York!
| Теперь я король Нью-Йорка!
|
| Look and see
| Смотреть и видеть
|
| once a piker now a striker
| когда-то пикер, теперь нападающий
|
| I’m the King of New York!
| Я король Нью-Йорка!
|
| Victory front page story
| Рассказ о победе на первой полосе
|
| guts and glory
| мужество и слава
|
| I’m the King of New York | Я король Нью-Йорка |