| As we gathered the filth and covered ourselves in fear
| Когда мы собрали грязь и покрылись страхом
|
| The angels started trembling and the earth moved
| Ангелы задрожали, и земля сдвинулась
|
| We stood there alone in the horrors that devoured our senses
| Мы стояли одни в ужасах, которые пожирали наши чувства
|
| I can hear the dark, can you?
| Я слышу темноту, а ты?
|
| Every other word seems to pass me by
| Каждое другое слово, кажется, проходит мимо меня
|
| My face is twitching, still nothing
| Мое лицо дергается, все еще ничего
|
| Am (am), I (I), loosing it?
| Я (я), я (я), теряю его?
|
| Has (has), time (time), passed yet? | Прошло ли (прошло) время (время)? |
| — passed yet?
| — еще не прошел?
|
| Did you close your eyes before you left?
| Вы закрыли глаза перед уходом?
|
| Did you get a closer look upon it all?
| Вы рассмотрели все это поближе?
|
| Should I kill and see
| Должен ли я убить и увидеть
|
| A different death, another life?
| Другая смерть, другая жизнь?
|
| I can hear the dark
| я слышу темноту
|
| Can you?
| Ты можешь?
|
| I can face the light
| Я могу смотреть в лицо свету
|
| Did you?
| Вы?
|
| So calm, so still
| Так спокойно, так тихо
|
| So clean, so dark
| Так чисто, так темно
|
| I can hear the dark
| я слышу темноту
|
| Can you?
| Ты можешь?
|
| I can face the light
| Я могу смотреть в лицо свету
|
| Did you?
| Вы?
|
| We stood there alone in the horrors that devoured our senses
| Мы стояли одни в ужасах, которые пожирали наши чувства
|
| I can hear the dark, can you?
| Я слышу темноту, а ты?
|
| I can hear the dark
| я слышу темноту
|
| Can you?
| Ты можешь?
|
| I can face the light
| Я могу смотреть в лицо свету
|
| Did you?
| Вы?
|
| Did you? | Вы? |