| Inner Demons (оригинал) | Внутренние демоны (перевод) |
|---|---|
| Am I walking in circles | Я хожу кругами |
| Wrapped up in myself? | Замкнулся в себе? |
| Do I miss a companion | Скучаю ли я по компаньону |
| A lover or friend? | Любовник или друг? |
| I don’t know, I don’t know anything more | Я не знаю, я больше ничего не знаю |
| Feelings are hard to describe | Чувства трудно описать |
| Contradictions collide | Противоречия сталкиваются |
| I must be my own worst enemy | Я должен быть своим злейшим врагом |
| Suicide is a sin | Самоубийство - это грех |
| Here I stand on my own… | Здесь я стою на своем… |
| I’m not alone | Я не одинок |
| My inner demons | Мои внутренние демоны |
| Keeps me company | составляет мне компанию |
| All the time | Все время |
| Every day and — night | Каждый день и — ночь |
| Do I falter in darkness on long winding roads | Спотыкаюсь ли я во тьме на длинных извилистых дорогах |
| Can I cope with the pressure of such a great load | Могу ли я справиться с давлением такой большой нагрузки |
| I don’t know, I don’t know anything more | Я не знаю, я больше ничего не знаю |
| Why do I talk to myself? | Почему я разговариваю сам с собой? |
| Why do I call out for help? | Почему я зову на помощь? |
| I must be my own worst enemy | Я должен быть своим злейшим врагом |
| Suicide is a sin | Самоубийство - это грех |
| Here I stand on my own | Здесь я стою на своем |
| I’m not alone | Я не одинок |
| My inner demons | Мои внутренние демоны |
| Keeps me company | составляет мне компанию |
| All the time | Все время |
| Every day and — night | Каждый день и — ночь |
| Feelings are hard to describe | Чувства трудно описать |
| Contradictions collide | Противоречия сталкиваются |
| I’m not alone | Я не одинок |
| My inner demons | Мои внутренние демоны |
| Keeps me company | составляет мне компанию |
| All the time | Все время |
| Every day and — night | Каждый день и — ночь |
