| Big Benjamin’s, my etiquette
| Большой Бенджамин, мой этикет
|
| Black shades on, black excellence
| Черные оттенки, черное совершенство
|
| Big ego, yea settlin'
| Большое эго, да,
|
| Turn the lights on, Tom Edison
| Включи свет, Том Эдисон
|
| Oh, we on we on like we are jelly beans
| О, мы продолжаем, как будто мы мармеладки
|
| We on on on Tom Edison
| Мы продолжаем, Том Эдисон
|
| Oh, we on we on like we are jelly beans
| О, мы продолжаем, как будто мы мармеладки
|
| We on on on Tom Edison
| Мы продолжаем, Том Эдисон
|
| Turn the lights on, Tom Edison
| Включи свет, Том Эдисон
|
| We on yea yea we on
| Мы на да да мы на
|
| Don’t wanna look at me y’all crazy
| Не хочешь смотреть на меня, ты сумасшедший
|
| Alpha Omega, the end all be all baby
| Альфа Омега, конец всему, детка
|
| I’m so authentic that they don’t think your boy did it
| Я настолько искренен, что они не думают, что это сделал твой мальчик
|
| They must be at their nooders that they don’t pen it
| Они должны быть в своих нодах, что они не записывают это
|
| Alla rocka I’d advise you notta
| Алла рока, я бы тебе не посоветовал
|
| Go against me I’m I’ll like Foxy Brands Nana
| Иди против меня, я люблю Foxy Brands Nana
|
| We party hard, yea honey this is hottie hall
| Мы усердно веселимся, да, дорогая, это горячий зал
|
| And hall it hard that top go where your bodyguard
| И тяжело, что топ идет туда, где твой телохранитель
|
| Kevin Costner, thick folium pasta
| Кевин Костнер, толстая листовая паста
|
| All to do is talk a good game like Rob Custard
| Все, что нужно сделать, это поговорить о хорошей игре, как Роб Кастард
|
| Screamers that they have my bro hostage
| Кричат, что у них мой братан в заложниках
|
| Stop us and this mafia, we got all the bosses in pocket
| Остановите нас и эту мафию, у нас все боссы в кармане
|
| In New York the ankles popping and the ball’s the market
| В Нью-Йорке лодыжки лопаются, а мяч на рынке
|
| I may come across the lead till you cross the market
| Я могу наткнуться на лидерство, пока вы не пересечете рынок
|
| I’m a level one troop and never lost a target
| Я солдат первого уровня и никогда не терял цель
|
| You ain’t talkin' big things, you ain’t talkin' my joggie
| Ты не говоришь о больших вещах, ты не говоришь о моем беге
|
| Big Benjamin’s, my etiquette
| Большой Бенджамин, мой этикет
|
| Black shades on, black excellence
| Черные оттенки, черное совершенство
|
| Big ego, yea settlin'
| Большое эго, да,
|
| Turn the lights on, Tom Edison
| Включи свет, Том Эдисон
|
| Oh, we on we on like we are jelly beans
| О, мы продолжаем, как будто мы мармеладки
|
| We on on on Tom Edison
| Мы продолжаем, Том Эдисон
|
| Oh, we on we on like we are jelly beans
| О, мы продолжаем, как будто мы мармеладки
|
| We on on on Tom Edison
| Мы продолжаем, Том Эдисон
|
| Turn the lights on, Tom Edison
| Включи свет, Том Эдисон
|
| We on yea yea we on
| Мы на да да мы на
|
| I’m a mastermind who mastered money
| Я вдохновитель, который освоил деньги
|
| Sayin' I can’t rhyme that’s a acid line
| Говоря, что я не могу рифмовать, это кислотная линия
|
| On a scale of one to ten I come after nine
| По шкале от одного до десяти я прихожу после девяти
|
| You half a mind so that makes a Jackson Five
| Вы наполовину так, что делает Джексон Пять
|
| I’m a ambitious, all my vehicles match my drive
| Я амбициозен, все мои машины соответствуют моему драйву
|
| I' so strong like I could splash by tides
| Я такой сильный, как будто могу плескаться приливами
|
| That’s besides the point
| Это помимо сути
|
| You transgrammar with you glass disguise
| Ты трансграмматируешь со своей стеклянной маскировкой
|
| Can’t see that I’m the truth and need new glasses huh?
| Не вижу, что я правда и нужны новые очки, да?
|
| Oh it ain’t fear, cha ching it ain’t fear
| О, это не страх, это не страх
|
| Say I got a free ride, free ride no fear
| Скажем, у меня бесплатная поездка, бесплатная поездка без страха
|
| I hear you never stood on the wealthy line
| Я слышал, ты никогда не стоял на линии богатых
|
| People be thinking just because I come from wealth all fine
| Люди думают только потому, что я из богатства, все в порядке
|
| No, I mean the money do help at times
| Нет, я имею в виду, что деньги иногда помогают
|
| Yea, I know you wanna judge for yourself that’s fine
| Да, я знаю, ты хочешь судить по себе, это нормально.
|
| But trust me, you never know who’s your friends
| Но поверь мне, ты никогда не знаешь, кто твой друг
|
| Upper class is phony, they all know how to pretend
| Высший класс фальшивый, они все умеют притворяться
|
| I remember in school people used to be so cruel
| Я помню, в школе люди были такими жестокими
|
| Sayin' things like they didn’t get coop cause of you
| Говорите такие вещи, как будто они не поняли из-за вас
|
| My reply was no, I think I’m cool cause I do
| Мой ответ был нет, я думаю, что я крут, потому что я
|
| And I think I’m a pretty swell guy and sensitive cool
| И я думаю, что я симпатичный парень и крутой чуткий
|
| But anyway, back to the matter
| Но в любом случае, вернемся к делу
|
| I be dropping signs on them fractions of matter
| Я бросаю знаки на них, частички материи
|
| I do it for all the people who actually matter
| Я делаю это для всех людей, которые действительно важны
|
| Those who hated wanna say once I passed on a ladder uh
| Те, кто ненавидел, хотят сказать, что однажды я прошел по лестнице.
|
| Now we on, no cut off whispers
| Теперь мы продолжаем, не прерываем шепот
|
| We came off what you cut off this this this
| Мы оторвались от того, что вы отрезали это это это
|
| Big Benjamin’s, my etiquette
| Большой Бенджамин, мой этикет
|
| Black shades on, black excellence
| Черные оттенки, черное совершенство
|
| Big ego, yea settlin'
| Большое эго, да,
|
| Turn the lights on, Tom Edison
| Включи свет, Том Эдисон
|
| Oh, we on we on like we are jelly beans
| О, мы продолжаем, как будто мы мармеладки
|
| We on on on Tom Edison
| Мы продолжаем, Том Эдисон
|
| Oh, we on we on like we are jelly beans
| О, мы продолжаем, как будто мы мармеладки
|
| We on on on Tom Edison
| Мы продолжаем, Том Эдисон
|
| Turn the lights on, Tom Edison
| Включи свет, Том Эдисон
|
| We on yea yea we on | Мы на да да мы на |