| Wanna hit the women I be swimmin' in
| Хочу ударить женщин, в которых я буду плавать
|
| Cute, but don’t confuse it as I’m feminine (Nah)
| Мило, но не путайте, потому что я женственна (нет)
|
| Make a phone call if I feel your threats is imminent
| Позвоните, если я чувствую, что ваши угрозы неизбежны
|
| Niggas press you, oh now you don’t remember it
| Ниггеры давят на тебя, о, теперь ты этого не помнишь
|
| How convenient, haven’t reached my zenith (Right)
| Как удобно, не достигнув своего зенита (Правильно)
|
| Rock new clothes and never take 'em to the cleaners (Nah)
| Носите новую одежду и никогда не отдавайте ее в чистку (нет)
|
| In the Hamptons with the fam at the summer home (Brr, brr)
| В Хэмптоне с семьей на даче (Брр, брр)
|
| Bag’s callin', this really is a money phone
| Сумка звонит, это действительно телефон для денег
|
| Black excellence, me and this fine specimen
| Черное совершенство, я и этот прекрасный образец
|
| Take her to the telly, never bring her to my residence
| Отведи ее к телику, никогда не приводи ее в мою резиденцию
|
| Nah, I ain’t tryna let her ShadeRoom me
| Нет, я не пытаюсь позволить ей затенить меня.
|
| But shit happens, boy c’est la vie
| Но дерьмо случается, мальчик c'est la vie
|
| Ugh, it’s salvation, or salary
| Тьфу, это спасение или зарплата
|
| You can’t find that in the same place (Same place)
| Вы не можете найти это в том же месте (в том же месте)
|
| I risk it all for my unborn (Unborn)
| Я рискую всем ради своего нерожденного (Нерожденного)
|
| Put it on the line for my namesake (Yeah)
| Поставь это на карту ради моего тезки (Да)
|
| If you only stash it you stagnant (Stagnant)
| Если вы только прячете это, вы застаиваетесь (застаивается)
|
| You way too in love with that bag shit (Bag shit)
| Ты слишком влюблен в это дерьмо из мешков (дерьмо из мешков)
|
| But only Jesus saves, pass the collection plate
| Но спасает только Иисус, передай сборную тарелку
|
| Look, they don’t understand the pain
| Смотри, они не понимают боли
|
| When eyes on you, and you carrying the family name
| Когда глаза на вас, и вы носите фамилию
|
| Make a false move, you could bring the family shame
| Сделай неверный шаг, ты можешь опозорить семью
|
| I played it straight, now they thinkin' that I’m candy cane
| Я играл прямо, теперь они думают, что я леденец
|
| It’s cool I play opossum, I’m an actor now
| Круто, я играю опоссума, теперь я актер
|
| Niggas be wifing up the pass arounds
| Ниггеры раздеваются
|
| Yeah, I slash and leave
| Да, я рублю и ухожу
|
| Low key, nobody has to see
| Низкий ключ, никто не должен видеть
|
| The hidden ones like Assassin’s Creed
| Скрытые, такие как Assassin’s Creed
|
| I know, y’all thought you had me pegged
| Я знаю, вы все думали, что меня привязали
|
| But y’all got it wrong
| Но вы все поняли неправильно
|
| See, I was young, baggin' shorties and they soccer moms
| Видишь ли, я был молод, упаковывал коротышки, а они играли в футбол,
|
| Twinnin', and 11s only just beginning
| Twinnin ', и 11 только начинаются
|
| Somebody tell these dudes that they finished
| Кто-нибудь, скажите этим парням, что они закончили
|
| It’s Diggy
| это Дигги
|
| It’s salvation, or salary
| Это спасение или зарплата
|
| You can’t find that in the same place (Same place)
| Вы не можете найти это в том же месте (в том же месте)
|
| I risk it all for my unborn (Unborn)
| Я рискую всем ради своего нерожденного (Нерожденного)
|
| Put it on the line for my namesake (Yeah)
| Поставь это на карту ради моего тезки (Да)
|
| If you only stash if you stagnant (Stagnant)
| Если вы копите только в том случае, если вы застаиваетесь (застаивается)
|
| You way too in love with that bag shit (Bag shit)
| Ты слишком влюблен в это дерьмо из мешков (дерьмо из мешков)
|
| But only Jesus saves, pass the collection plate
| Но спасает только Иисус, передай сборную тарелку
|
| Yo, See, it’s salvation or salary
| Эй, смотри, это спасение или зарплата
|
| You dudes built the foundation on fallacies (Yeah)
| Вы, чуваки, построили фундамент на заблуждениях (Да)
|
| And everybody puttin' on a front (Woah)
| И все выходят на фронт (Вау)
|
| It’s like being fake is a normality
| Как будто фальшивить – это нормально
|
| Yeah, I keep it real, so it look like I’m the culprit
| Да, я держу это в секрете, так что похоже, что я виноват
|
| Travel the world, I’m well cultured
| Путешествуйте по миру, я хорошо культурен
|
| King of the jungle, watching for poachers and vultures
| Король джунглей, наблюдающий за браконьерами и стервятниками
|
| Little girls everywhere, hangin' up my posters
| Маленькие девочки повсюду, вешают мои плакаты
|
| He’s so Disney, oris he? | Он такой диснеевский, не так ли? |
| I’ll let you decide
| Я позволю тебе решить
|
| I’ll make your girl feel electric, then slide
| Я заставлю твою девушку чувствовать себя наэлектризованной, а потом скользи
|
| Haha, papa
| Ха-ха, папа
|
| The problem is, y’all ain’t got no passion
| Проблема в том, что у вас нет страсти
|
| I go hard, when I don’t really have to (I really don’t)
| Я усердно работаю, когда мне это действительно не нужно (на самом деле не нужно)
|
| It’s salvation, or salary
| Это спасение или зарплата
|
| You can’t find that in the same place (Same place)
| Вы не можете найти это в том же месте (в том же месте)
|
| I risk it all for my unborn (Unborn)
| Я рискую всем ради своего нерожденного (Нерожденного)
|
| Put it on the line for my namesake (Yeah)
| Поставь это на карту ради моего тезки (Да)
|
| If you only stash if you stagnant (Stagnant)
| Если вы копите только в том случае, если вы застаиваетесь (застаивается)
|
| You way too in love with that bag shit (Bag shit)
| Ты слишком влюблен в это дерьмо из мешков (дерьмо из мешков)
|
| But only Jesus saves, pass the collection plate | Но спасает только Иисус, передай сборную тарелку |