| You know they gon' say
| Ты знаешь, что они скажут
|
| What Diggy know bout 88?
| Что Дигги знает о 88?
|
| Well I know this much
| Ну, я знаю это много
|
| They made a lotta money back then
| Тогда они заработали много денег
|
| And that’s what mine lookin' like
| И вот как выглядит мой
|
| Aye lil, it’s Diggy
| Да, лил, это Дигги
|
| Got the key to the city
| Получил ключ от города
|
| Check my family tree
| Проверить мое генеалогическое древо
|
| You know uncle taught Diddy
| Ты знаешь, что дядя научил Дидди
|
| Who turned around and taught Biggie
| Кто обернулся и научил Бигги
|
| And Biggie taught Jigga
| И Бигги научил Джиггу
|
| So you can just imagine what he teaching me My top down in the winter
| Так что вы можете просто представить, чему он учит меня, мой топ вниз зимой
|
| My doors up in the summer
| Мои двери летом
|
| I pulled up to the light
| Я подъехал к свету
|
| And I drove off with her number
| И я уехал с ее номером
|
| 88 is the number!
| 88 – это число!
|
| Like Michael Irvin but younger
| Как Майкл Ирвин, но моложе
|
| Ain’t no preserving my hunger
| Разве это не сохранение моего голода
|
| Well I got 2 years in And a couple of months
| Ну, я получил 2 года и пару месяцев
|
| Yeah, the road was Bobby Brown
| Да, дорога была Бобби Брауном
|
| It had a couple of bumps
| У него была пара ударов
|
| They be showing me love
| Они показывают мне любовь
|
| Minus a couple of chumps
| Минус пара болванов
|
| In my best Chris Tucker voice, «Is this watchu want?»
| Моим лучшим голосом Криса Такера: «Это наблюдение нужно?»
|
| No need to front
| Нет необходимости впереди
|
| Homie pardon my back
| Хоми, прости мою спину
|
| I’m gettin it crazy
| я схожу с ума
|
| How retarded is that?
| Насколько это отстало?
|
| I’m playin' my cards
| Я играю в свои карты
|
| Got a fist fulla ace’s
| Получил кулак полного туза
|
| And these lil faces
| И эти маленькие лица
|
| I’m spending you prolly could trace it To 88
| Я думаю, вы могли бы отследить это до 88
|
| (And I’m still spending money from 88)
| (И я до сих пор трачу деньги с 88)
|
| I hear the hate
| Я слышу ненависть
|
| I don’t sweat it Cause I’m getting that fetti' (I said it)
| Я не парюсь, потому что я получаю этот фетти (я сказал это)
|
| I see a lot of mad rappers
| Я вижу много безумных рэперов
|
| Derric D-Dot Angelettie
| Деррик Д-Дот Анджелетти
|
| Compliments to the chef
| Комплименты шеф-повару
|
| Ya boy out here eatin great
| Я мальчик, здесь здорово есть
|
| Homie you ain’t no umpire
| Хоми, ты не судья
|
| Why you watchin my plate?
| Почему ты смотришь в мою тарелку?
|
| While you watchin my pockets, Jordan 3? | Пока ты смотришь в мои карманы, Джордан 3? |
| s in my closet
| в моем шкафу
|
| I get it all sent to me So, I don’t need to go to shoppin
| Мне все присылают, так что мне не нужно ходить по магазинам
|
| I ain’t braggin, I’m swaggin
| Я не хвастаюсь, я хвастаюсь
|
| My fly ladies what’s happening?
| Мои летающие дамы, что происходит?
|
| Shout to Nicki
| Крик Ники
|
| I’m an Aries and we go good with Sag’s
| Я Овен, и мы хорошо ладим со Стрелком.
|
| Ehemm
| Эхмм
|
| Hope that made you smirk
| Надеюсь, это заставило вас ухмыльнуться
|
| I’m a flirt like Kirk
| Я флиртую, как Кирк
|
| With Dirty Money God made dirt and (Uh) dirt don’t hurt
| Грязными деньгами Бог создал грязь, а грязь не повредит.
|
| This for my, That’s gettin it every month on the first
| Это для меня, это получается каждый месяц в первый
|
| No need to front
| Нет необходимости впереди
|
| Homie pardon my back
| Хоми, прости мою спину
|
| I’m gettin it crazy
| я схожу с ума
|
| How retarded is that?
| Насколько это отстало?
|
| I’m playin' my cards
| Я играю в свои карты
|
| Got a fist fulla ace’s
| Получил кулак полного туза
|
| And these lil faces
| И эти маленькие лица
|
| I’m spending you prolly could trace it To 88
| Я думаю, вы могли бы отследить это до 88
|
| (And I’m still spending money from 88!)
| (И я до сих пор трачу деньги с 88!)
|
| Yo, That’s what my family was rockin'
| Эй, это то, что моя семья качала
|
| I just sat back and watched em I was only 13 So I ain’t know nothin bout coppin'
| Я просто сидел и смотрел на них, мне было всего 13 лет, так что я ничего не знаю о коппинге
|
| I just knew that they had it And if I asked then I got it It all started from trees
| Я просто знал, что это у них есть И если я спрашивал, то я получал это Все началось с деревьев
|
| Then it turned to narcotics
| Затем он обратился к наркотикам
|
| All the whips was exotic
| Все кнуты были экзотикой
|
| All the chicks was erotic
| Все телочки были эротичными
|
| All you needed was product
| Все, что вам нужно, это продукт
|
| And somebody to test it Find a good place to try it Never keep nothin' on you
| И кто-нибудь, чтобы проверить это. Найди хорошее место, чтобы попробовать. Никогда ничего не держи при себе.
|
| Find a good place to hide it If I’m in it I own it Cause if I like it I buy it Keep the loud in the air
| Найдите хорошее место, чтобы спрятать его. Если я в нем, значит, он принадлежит мне. Потому что, если он мне нравится, я его покупаю. Держите громко в воздухе.
|
| Kinekt like that I’m quiet
| Кинект такой я молчу
|
| How’d you hop in this platinum
| Как ты запрыгнул в эту платину
|
| And you ain’t even near gold
| И ты даже не рядом с золотом
|
| Cause I’m still spendin' money
| Потому что я все еще трачу деньги
|
| That’s 24 years old!
| Это 24 года!
|
| (And I’m still spending money from 88!) | (И я до сих пор трачу деньги с 88!) |