| I’m driving myself out of my mind.
| Я схожу с ума.
|
| Cold feet in these old shoes that I can’t throw out.
| Холодные ноги в этих старых туфлях, которые я не могу выбросить.
|
| I think about it too hard.
| Я слишком много думаю об этом.
|
| Some way, somehow, I know I have to figure it out.
| Каким-то образом, каким-то образом я знаю, что должен это понять.
|
| I always wonder what you’re thinking when you look at me that way.
| Мне всегда интересно, о чем ты думаешь, когда так смотришь на меня.
|
| I hope it’s the same thing I feel, but I won’t know till you say the words I’ve
| Я надеюсь, что чувствую то же, что и я, но я не узнаю, пока ты не скажешь слова, которые я
|
| been waiting for.
| ждал.
|
| If you leave it to me they won’t be said 'cause I can’t seem to catch my breath,
| Если вы предоставите это мне, они не будут сказаны, потому что я не могу отдышаться,
|
| heart in my throat, I am left staring at my shoes.
| сердце в горле, я смотрю на свои туфли.
|
| I’m all tied up in knots I think that I should tell yo. | Я весь запутался в узлах, я думаю, что должен сказать тебе. |
| Standing on a block of
| Стоя на блоке
|
| ice, looking at you is making me sweat. | лед, глядя на тебя, я потею. |
| If I don’t get this out I’ll toss and
| Если я не получу это, я брошу и
|
| turn sleepless nights. | превратить бессонные ночи. |