| Sankt Damin (оригинал) | Санкт-Дамин (перевод) |
|---|---|
| Oh, Sankt Damin! | О, Санкт Дамин! |
| In Nähen fand ich ihn | Вблизи его я отыскал |
| An seinen Lippen hing | На бледных его устах висел |
| Der Dinge Lauf | Бег бренных вещей |
| Voll Kriegeslust | С ратным исступленьем |
| Mundet der Liebeskuss | Сладок любви поцелуй |
| Tief ist sein Fieberfluss | Глубок его горячечный поток |
| Trink auf, trink auf | Пей до дна, пей до дна |
| Simsalabim | Симсалабим |
| Fühlst Du die bunten Almosen? | Чуешь ли ты пёстрые подаянья? |
| Simsalabim | Симсалабим |
| Unendlich gierig, Dein Sein zu liebkosen | Беспредельно алча, твой дух ласкать |
| Oh, Sankt Damin! | О, Санкт Дамин! |
| In Fernen fand ich ihn | В далях его я отыскал |
| Auf seiner Zunge schien | На языке его мерцал |
| Ein wilder Keim | Дикий зачаток |
| Heile, was siecht! | Исцели, что чахнет! |
| Der Eiter vom Auge trieft | С глаза сочится гной |
| Und durch meine Adern fließt | И по моим жилам течёт |
| Schenk ein, schenk ein | Налей, налей |
| Simsalabim | Симсалабим |
| Fühlst Du die bunten Almosen? | Чуешь ли ты пёстрые подаянья? |
| Simsalabim | Симсалабим |
| Unendlich gierig, Dein Sein zu liebkosen | Беспредельно алча, твой дух ласкать |
