| Woke up, still in a dream | Пробуждён — ещё скольжу по зыбкой глади сна, |
| Nothing’s the same | Всё в этом мире стало незнакомо, |
| Can’t pronounce my name | Имя моё — как шёпот на чужом ветру, |
| I open my mouth | Я раскрываю уста — |
| Words come out | И вылетают слова, |
| That make no sense | Как перья, не знающие смысла, |
| For a stranger’s ear | Для слуха незнаемой прохожей, |
| In a foreign language | На языке, что ледяной и дальний, |
| In a foreign land | В земле, где каждый шаг — изгнание. |
| Now I’m an alien | Теперь я — пришелец, |
| On a different planet | На планете, где не дышит память, |
| It makes it clear, I understand | Вдруг всё становится явным, я прозреваю: |
| We are all strangers in a foreign land | Мы все — чужие средь иных просторов. |
| Burn the bridges | Сожги за спиной мосты, |
| Forge ahead | Куй путь вперёд, не ведая покоя, |
| To the hilt | До самой рукояти, до боли в ладонях. |
| Back home, I feel insane | Вернувшись домой, я будто обезумел, |
| Nothing’s the same | Всё — как в зеркале, другим отражено, |
| Except for my name | Лишь имя моё по-прежнему живо. |
| I open my mouth | Я раскрываю уста — |
| Words come out | И вновь вырываются звуки, |
| That makes no sense | Что разлетаются, не складываясь в смысл, |
| For my lover’s ear | Для уха любимой, |
| In my native language | На родном, колыбельном языке, |
| In my native land | В краю, где пахнет детством и мятой. |
| I’m still the alien | Я всё ещё тот же пришелец, |
| On a different planet | На планете, что не согрета мной. |
| It make it clear, I understand | Всё стало ясным, я понимаю теперь: |
| I am a stranger in my own land | Я — чужой на собственной земле. |
| Burn the bridges | Сожги за собою мосты, |
| Forge ahead | Куй путь вперёд, не зная меры, |
| To the hilt | До самой рукояти, до дрожи в крови. |