Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Felicidade, исполнителя - Diana Panton. Песня из альбома To Brazil With Love, в жанре Опера и вокал Дата выпуска: 26.09.2011 Лейбл звукозаписи: in-akustik Язык песни: Французский
Felicidade
(оригинал)
Tristesse, adieu tristesse un soir de carnaval
Oui, mais le bonheur n’est qu’une larme
Qui tremble sur le bord de chaque fleur
Brilliant dans l’ombre, à la fin elle tombe
Ce sont les premiers pleurs de notre cœur
Le bonheur du pauvre est vraiment dans l’ivresse
Que va lui donner le carnaval
Le pauvre travaille sans cesse, sans cesse
Pour oublier sa misère, au milieu de la lumière
Il est comme un prince à l’allure fière
Mais son bonheur finit après la nuit
Happiness must end, but sadness goes on and on
Happiness is like the dew drops on a flower
That sparkle for a moment in the dawn
Then fall like teardrops from the eyes of a young girl
Who cries to realize her lover’s gone
Poor people work all year to make one dream come true
To share a night of joy at Carnaval
They dress up as clowns and pirates and kings
They dance the night away, they’re still dancing at daybreak
As long as they dance, they can pretend
That happiness and Carnaval won’t end
Tristesse, adieu tristesse
Tristesse, adieu tristesse
Tristesse, adieu tristesse
Счастье
(перевод)
Грусть, прощай грусть в карнавальную ночь
Да, но счастье - это только слеза
Что дрожит на краю каждого цветка
Сияя в тени, в конце концов он падает
Это первые крики нашего сердца
Счастье бедняка действительно в пьянстве
Что ему даст карнавал
Бедные работают без остановки, без остановки
Чтобы забыть о своих страданиях, посреди света
Он как гордый принц
Но ее счастье заканчивается с наступлением темноты
Счастье должно закончиться, но печаль продолжается и продолжается
Счастье как капли росы на цветке
Этот блеск на мгновение на рассвете
Затем падают, как слезы, из глаз молодой девушки
Кто плачет, чтобы понять, что ее возлюбленный ушел
Бедные люди работают весь год, чтобы осуществить одну мечту
Разделить ночь радости на карнавале
Они одеваются как клоуны, пираты и короли
Они танцуют всю ночь напролет, они все еще танцуют на рассвете