Перевод текста песни You’re the Top - Diana Panton, Reg Schwager
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни You’re the Top, исполнителя - Diana Panton. Песня из альбома Red, в жанре Джаз Дата выпуска: 04.11.2013 Лейбл звукозаписи: in-akustik Язык песни: Английский
You’re the Top
(оригинал)
That I always have found it best,
Instead of getting ’em off my chest,
To let ’em rest unexpressed,
I hate parading my serenading
As I’ll probably miss a bar,
But if this ditty is not so pretty
At least it’ll tell you
How great you are.
You’re the top!
You’re the Colosseum.
You’re the top!
You’re the Louvre Museum.
You’re a melody from a symphony by Strauss
You’re Haley’s comet,
A Shakespeare’s sonnet,
You’re Mickey Mouse.
You’re the Nile,
You’re the Tower of Pisa,
You’re the smile on the Mona Lisa
I’m a worthless check, a total wreck, a flop,
But if, baby, I’m the bottom you’re the top!
You’re the top!
You’re Mahatma Gandhi.
You’re the top!
You’re Napoleon Brandy.
You’re the purple light
Of a summer night in Spain,
You’re the National Gallery
You’re Oprah’s salary,
You’re John Coltrane.
You’re supreme,
You’re a turkey dinner,
You’re the dream of a lotto winner
I’m a toy balloon that’s fated soon to pop
But if, baby, I’m the bottom,
You’re the top!
But if, baby, I’m the bottom…
…You're the top!
Ты-Вершина
(перевод)
Что я всегда находил это лучшим,
Вместо того, чтобы снять их с моей груди,
Чтобы они оставались невысказанными,
Я ненавижу выставлять напоказ свою серенаду
Поскольку я, вероятно, пропущу бар,
Но если эта песенка не такая красивая
По крайней мере, это скажет вам
Какой ты замечательный.
Ты топ!
Ты Колизей.
Ты топ!
Вы Лувр.
Ты мелодия из симфонии Штрауса
Ты комета Хейли,
Сонет Шекспира,
Ты Микки Маус.
Ты Нил,
Ты Пизанская башня,
Ты улыбка Моны Лизы
Я бесполезный чек, полная развалина, провал,
Но если, детка, я внизу, ты наверху!
Ты топ!
Вы Махатма Ганди.
Ты топ!
Ты Наполеон Бренди.
Ты фиолетовый свет
Летней ночью в Испании,
Вы Национальная галерея
Ты зарплата Опры,
Вы Джон Колтрейн.
Ты высший,
Ты ужин из индейки,
Ты мечта победителя лотереи
Я игрушечный шарик, которому суждено скоро лопнуть.